я з скрипторій абатства Даулас (Daoulas) і датується часом між 1350 і 1398 роками. . Порівняно пізній список цього твору, природно, рясніє французькими запозиченнями, система внутрішніх рим розхитана, текст рясніє словами-паразитами, що вставляються для того, щоб дотримати віршований розмір. І все ж, згідно Я.-Б. Піріу, деякі уривки тексту являють собою відгомони старовинних бретонських ле. p> Житіє Святий Нонни являє собою театральну п'єсу з більш ніж 2000 віршів. У ній згадується понад сімдесят персонажів, серед яких - святий Патрік, святий Гільдас, святий Диви, Мерлін.Содержаніе п'єси перегукується з бретонскими легендами про святих: Бог пророкує, що через тридцять років народиться святий Диви Юна Нонна, яка готується стати черницею, згвалтована королем Керітіком, що призводить до народження святого Диви, що за поданнями епохи, було протиприродно. p> На цьому прикладі видно, що багато з дійшли до наших днів творів, відомі нам по пізніх списками, зробленим більш-менш безграмотними кліриками, і деколи вельми скрутно судити про первісні достоїнства - або недоліках - вихідного тексту. Останній, проте, можливо частково відновити, спираючись на математично бездоганну систему внутрішніх рим, присутніх у вихідних текстах. p> Однак серед тих документів, які є в нашому розпорядженні є й літературні твори, які мають безперечну художню цінність, як, наприклад, Житіє Святий Женев'єви Брабансткой, про яке буде сказано нижче. Проте ще одна проблема полягає в тому, що не всі тексти дійшли до нас цілком, як, наприклад, п'єса Житіє святої Барби (Buhez Santez Barba), яка була видана в 1557г. Інші, не менш цікаві п'єси збереглися лише в уривках: Destruction de Jйrusalem (Руйнування Єрусалима), Buhez an itron Sanctes Cathell (Житіє святої Катерини), Buhez Sant Gwenole (Житіє святого Гвеноле), Amourousted eun den coz (Любовні пригоди старого). Ці три п'єси відомі нам завдяки рукописних копій, зробленим Будинком Луї ле Пеллетьє. За твердженнями лексикографа, в його розпорядженні були рукописи цих п'єс, причому рукопис "Руйнування ..." була виконана ще до введення друкарства в Бретані. П'єса "Житіє св. Гвеноле" малася на двох варіантах, більш ранній був датований 1580г. Що ж стосується третьої п'єси, то, за словами Ле Пеллетьє, вона була надрукована і являла собою невелику книгу, що вийшла в Морле в 1647 році. Вона примітна тим, що це перша відома нам п'єса світського змісту. Однак саме жанр цієї п'єси зумовив той факт, що в нашому розпорядженні виявилися лише незначні уривки з неї. Як видно вже з самої назви, п'єса являє собою комедію вельми фривольного змісту (старий хоче одружитися на юній дівчині, в результаті вона дістається заповзятливому слуги), і Будинок Луї Ле Пеллетьє, священик бенедиктинець, не наважився скопіювати її повністю. Однак самим фактом свого існування дана п'єса вказує на те, що до цього часу в Бретані була якась традиція світської літератури. До того ж дія цієї п'єси ро...