о до школи брали не всех дітей, а Тільки В«нарочито мужівВ», тоб старших дружінніків князівської адміністрації, бояр брали в школі не для того, щоб Із них сделать паламарів и священніків, а для того, щоб виростити з них освіченіх людей и державних діячів, здатн підтрімуваті отношения Із Візантією та іншімі країнамі [11, 97].
Утворюються три типи шкіл: палацово школа підвіщеного типом (державний навчальний заклад, что утрімувався за рахунок князя); школа В«книжкового вченняВ» (для підготовкі священніків); світська школа домашнього навчання (Переважно для КУПЕЦЬКИЙ ї реміснічого населення міст) [17, 43].
Школи організовуваліся за грецьким зразки. Як відомо, програма антічної елементарної школи поєднувала інтелектуальне, музичне й Фізичне навчання. За програмою середньої школи Вивчай В«сім вільніх искусствВ» - граматика, діалектіка, риторика, арифметика, геометрія, астрономія, музика. p align="justify"> Абетку Вивчай сілабічнім методом (Поширення в антічності) - спочатку назви букв, а потім склади. Писали спеціальною Палички - стилем [4, 384]. p align="justify"> На Зміст навчання вплінулі Традиції візантійсько-болгарської церковної освіти. Спершу вікорістовувалі завезені з Болгарії віршовані азбуковнікі, пізніше на Основі Болгарський укладають Власні Оригінальні азбуковнікі. Особливо популярними були псалми, зібрані у Псалтірі - на тій годину найпошіренішій навчальній Книзі в школах грамоти. Тексти Псалтиря Використовують вчителями для складання загадок. Записи таких загадок ХІІ ст. віявлені на стінах В«Софії КиївськоїВ». Укладають В«ПарамійнікіВ» - Літературно-учітельські Збірники, апракосні Євангелія (добіркі Євангельськіх текстів, розміщеніх у порядку церковнослужебніх читані). p align="justify"> У Период розквіту Київської держави (Х - перша половина ХІ ст.) центрами освіти були передусім Київ і Новгород, а такоже Полоцька, Чернігів. Київська Русь відіграє ВАЖЛИВО роль у міжнародніх відносінах на сході Європи. У століці держави сходилися торгові шляхи багатьох європейськіх країн. p align="justify"> Пошірюваліся підручники, перекладені з грецької мови, - В«ФізіологВ» (популярна зоологія), В«ШестидневВ» (про создания світу). Напрікінці ХІІ - на качану ХІІІ ст. здійснено слів янський переклад В«християнської топографіїВ», якові Склаві у 547-549 рр. візантійський письменник Козьма Індікоплов. У творі містяться чісленні матеріали космографічного, археологічного, географічного та історічного характером, насічені фантастично подробіцямі. Автор МАВ на меті показати свое розуміння Будови світу відповідно до християнського вчення. Діпломатічні ї торговельні зв язки Русі з Візантією та іншімі країнамі Вимагай від украинцев вісокої освіти з обов язковим знанням грецької та латинської мови. Ее Вивчення Було необхіднім для практичної ДІЯЛЬНОСТІ тогочасного, дипломатичного корпусу и різніх Торговельна, культ...