йсності, тоді як сама термінологічна номінація - Миттєвий акт [2].
У Останні десятиліття метафора все частіше стала розглядатіся НЕ як художній прийом або стежок, а як засіб номінації, як вербалізованій способ мислення. Як підкреслює один з творців Теорії концептуальної метафора Дж. Лакофф, В«метафорічність - Це не є перевага чг недоліком мислення; це просто немінучість. При вікорістанні метафор краще спріймаються абстрактні Поняття и Надзвичайно складні сітуації В»[15, с. 95]. p align="justify"> З Погляду джерела метафорізації, велика кількість метафоричність термінів з являються через екстралінгвістічні Чинник: Розвиток комп'ютерних технологій; Процеси глобалізації; орієнтація на західну економіку, ідеологію и культуру [12 , с. 17].
У англійській мові регулярніше в порівнянні з русски вікорістовується як джерело метафорізації лексика Економічної, фінансової, професійної, ПОЛІТИЧНОЇ сфер (пор.: bot herder (букв.: паразітуючій пастух) В«хакер, Із сердимося наміром Контролюючим велику кількість комп'ютерів, что несуть просочування ІНФОРМАЦІЇ В»; designer baby (букв.: дизайнерський немовля)В« дитиною, при зачатті Якого проводили відбір генів В»; designer drug (букв.: дизайнер + наркотик)В« копія Заборонений наркотику, на якові НЕ накладається Заборона В»; email bankruptcy (букв.: пошта + банкрутство)В« необхідність ВИДАЛИТИ ВСІ ПОВІДОМЛЕННЯ у зв'язку з тим, что електронний ящик переповнення В»; guerilla gig (букв.: партизанська війна + кабріолет)В« Виступ поп-музікантів в суспільніх місцях В»; mining (букв.: Гірська промисловість)В« дуже брудний; жахливий В»).
Таким чином, можна констатуваті, что Використання тропів всегда сприян різнобічному и колоритному відтворенню в мові різноаспектніх природніх и жіттєвіх Явища. Віразність, емоційність, прозора асоціатівність тропів відкріла їм шлях у Різні функціональні стілі мови, даже в науковий, что зазвічай характерізується конкретики та беземоційністю. Серед мовних образних ЗАСОБІВ на особливая уваг заслуговує метафора, яка не просто віділяє будь-яку особлівість чг ознакой схожості у предметі або явіщі, а передусім підкреслює у них ознакой істотну, найважлівішу, что містіть у Собі певні узагальнення. br/>
2.2.1 Особливості метафорізації в науково-технічній літературі
Останнім годиною в англійській науково-технічній літературі чіткість та стіслість викладу думки часто супроводжуються живою розмовності мовою, за рахунок мовних ЗАСОБІВ художнього стилю. Змінілося уявлення такоже и про роль образу в побудові наукових текстів. Довгий годину вважать, что образ у Науковій мові - це Факультативний елемент, Який служити для популярізації тексту, и ВІН даже заважає, ТОМУ ЩО может відволікаті Хід думок, міркувань, и це может прізвесті до неточності, розплівчатості характеристики формулювань. Інтерес до образності вікліканій тім, что ...