Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Переклад англійських неологізмів

Реферат Переклад англійських неологізмів





ануть звичними, після чого вони міцно входять у словниковий склад і вже не сприймаються як нові.

Слід зазначити, що неологізми, як правило, виникають на базі існуючої мовної традиції, використовуючи наявні вже в мові словотворчі засоби.

Так, наприклад, відзначений вище неологізм Атомохід , що виник у мові в зв'язку з реалізацією плану забудови атомного криголама, морфологічно складається з існували і раніше в мові компонентів атом + хід і створений за зразком слів пароплав, теплохід, електрохід .

Англійська неологізм-дієслово to dieselize утворений із з'єднання старого слова diesel і продуктивного суфікса - ize (що означає приведення у визначений стан) за зразком слів: to equalize, to organize .

Серед неологізмів зрідка зустрічаються і штучно створені, придумані слова, наприклад: nylon , але число їх у мові абсолютно нікчемно і вони не відіграють помітної ролі.

Основними способами утворення неологізмів в англійській мові є наступні:

1) Створення нових слів на базі наявних у мові продуктивних словотворчих засобів, наприклад, відзначене вже вище слово to dieselize .

2) Переосмислення вже існуючих в мові слів і додання їм спеціального значення. Так, слово egg яйце отримало останнім часом і спеціальне значення авіабомба .

3) Запозичення з інших мов. Запозичення може бути прямим (фонетичним) і калькированием, наприклад:


kolkhos (пряме запозичення) collective farm (калька)

4) Скорочення. За останній час в англійській мові посилилася тенденція утворювати нові слова шляхом скорочення існуючих слів або словосполучень, наприклад:


radar (radio detection and ranging) Benelux (Belgium, Netherlands, Luxemburg)

Іноді скорочується тільки перша частина словос...


Назад | сторінка 9 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Словотворчі моделі неологізмів в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Особливості неологізмів в сучасній англійській мові та переклад їх на росій ...
  • Реферат на тему: Використання іноземних слів у російській мові
  • Реферат на тему: Семантика негативних слів в німецькій мові
  • Реферат на тему: Особливості звуконаслідувальних слів в німецькій мові