/p>
Глава 2
запозичення в газеті В«Діловий ПетербургВ»
У зв'язку з тематикою газети В«Діловий ПетербургВ» (в основному - економічні, політичні теми, новини технологій) на її сторінках зустрічається приблизно 10-15% запозичених слів (у тематичних додатки, таких як В«Жіночий клуб В»,В« Світ будівництва В»та інших, їх кількість навіть перевищує 20%). Багато з них вже асимілювалися в мові (бюджет, технології та ін, але приблизно 30-50% і зараз сприймаються як В«чужіВ» (стейтеджер, ритейлер). br/>
2.1 В«Діловий ПетербургВ» як носій запозичень
В«Діловий ПетербургВ» - центральна ділова газета Санкт-Петербурга. В«Сьогодні газета" Діловий Петербург "- це більше 24 тис. примірників щодня про бізнес і для бізнесу, до 48 смуг актуальної інформації про події у бізнес-співтоваристві Петербурга і ЛенобластіВ» (з сайту dp.ru). p align="justify"> У газеті в основному відображаються новини з області політики, економіки, бізнесу і технологій (рубрика В«НовиниВ», В«Банки та фінансиВ», В«ГрошіВ», В«ТехнологіїВ» та інші). Цими темами та обумовлена ​​велика кількість запозичень. p align="justify"> Наприкінці 80х і 90х в російську мову пішла величезна кількість політичної та економічної лексики. Частина їх них відсіялась протягом минулих двох десятиліть, а частина так і не знайшла собі заміни, асимілювалося в нашій мові і не сприймається як щось чужорідне для сучасного покоління. p align="justify"> Запозичення зайняли провідну роль в політичній, економічній і технічній галузі. В основному тут - виправдані запозичення термінів. Але зустрічаються і зовсім необдумані запозичення, яскраво показують проблему культури мовлення. p align="justify"> Окремо варто говорити про тематичні додатках до газети. У них кількість запозичень пов'язано з тематикою випусків. Так, наприклад, терміни косметології і лексика моди у В«Жіночому клубіВ», бізнес-терміни та автомобільна лексика в В«Чоловічому клубіВ» і пр.
2.2 Класифікація запозичень в газеті В«Діловий ПетербургВ»
Запозичення з тематики:
1) Суспільно-політична лексика:
депутат (лат.), консиліум (лат.), парламент (англ.), митного (англ.),
2) Фінансово-економічна лексика:
інфляція (лат.), бенефіціар (англ), холдинг (англ), тренд (англ.), кластер (англ), реновація (лат.), корпорація (лат.), інвестиції (лат .)
3) Рекламна справа/журналістика (частіше зустрічається в назвах рубрик):
дайджест (англ.), блог (анг.)
4) Технічна лексика:
циферблат (нім.), дисплей (англ.), безель (...