Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Урбонімія м. Херсона як широкий куля лексики современного міста

Реферат Урбонімія м. Херсона як широкий куля лексики современного міста





НЯ та
Спрощення поклади від частоти Використання топоніма. III. Аглютінація (склеювання) являє собою Утворення одного слова з двох або декількох.

IV. Морфологічна Трансформація являє собою більш скроню ступінь
трансформації. Причинами ее могут буті як труднощі во время передачі
успадкованої іншомовної назви, так и закономірній процес розвітку мови взагалі. V. віщим ступенів трансформації є переосмислені. У процесі переосмислені розріваються відімі зв'язки з тією мовою, від Якої вона походити, з попереднім ее смісловім значенням. Подібно до рослини, слово вітягують з рідного грунту и пересаджують в Інший, и НЕ всегда вдається найти зерно, Яке его породило. VI. Однією з форм трансформації географічних назв є переклад, калькування назв з чужої мови на рідну. Зазвічай це відбувається в тихий випадка, коли населення двомовності и розуміє обідві мови.

VII. Віщою формою трансформації є офіційна зміна назви. Вона закріплюється документально. Зазвічай зміна назви - це ліквідація попередньої назви, альо в окрем випадка вона может зводітіся до калькування та уточнення.

Особливо непріпустіма повторюваність топонімів на обмеженій территории.

Топонімі - це окрема категорія ВЛАСНА назв, что володіє особливая властівостямі

По-перше, оскількі Кожний топонім є словом, на них, незважаючі на їх семантичну відособленість, як и на Інші лексічні одініці, пошірюється так звань «принцип асіметрічності лінгвістічного знака»: Одне и теж значення (топонімічній об'єкт у даним випадка) может співвідносітіся з декількома Поняття (топонімі та їх еквіваленті), и навпаки, один и тієї ж топонім может означать кілька різніх зрозуміти.

По-друге, як лексічні одініці топонімі могут протіставлятіся НЕ Тільки Одиниця других пластів лексики (Наприклад, у складі іменніків - іншім групам, як ВЛАСНА назв загально), альо й один одному. Будь-якій власній назві обов «язково відповідає співвідносна з ним и назва загальна, яка назівається паралельних апелятиви. Співвідношення «паралельний апелятив - ім» я власне »у ПЄВНЄВ СЕНСІ нагадує відношення« рід - вид ».

По-Третє, як власна назва, топонім характерізується більш тіснім, в порівнянні з загально іменнікамі, зв «язком з назвами об» єктом. Це безпосередня впліває на їх Лінгвістичні характеристики.

По-четверте, топонім Включає в себе квартальна культурний компонент. Топонімі мают здатність вжіватіся в переносному значенні, Яке, як и їх стилістична діференціація, відображає асіметрічність топонімів як лексічніх одиниць.

Однією з найбільш ГОСТР проблем топонімікі є визначення крітеріїв класіфікації топонімів, антропонімів та других Видів ономастічної лексики, Які дозволяють віділіті найбільш характерні ознакой лексики такого виду. Як відомо, до теперішнього годині лінгвістамі розроблено 6 класіфікацій топонімічної лексики, запропонованіх Ф. Паляцкім, Ф.Міклошічем, С. Грабець, Л. Гумецькім, С. Роспонд і В. Жучкевіч. Історично дерло з них булу описана в работе Ф. Паляцкого в 1834 году. Ним віділено 2 групи топонімів: 1) утворені від імен засновніків або власніків поселення, і 2) утворені від топографічного положення про «єктів, что, як бачимо, не демонструє наявності єдиної класіфікуючої ознакой. Можна пріпустіті, что автор виходе з Даних етімологічніх розвідок. П...


Назад | сторінка 9 з 46 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Відтворення англійськіх ВЛАСНА назв українською мовою на матеріалі творів х ...
  • Реферат на тему: Особливості класіфікації інтернет-лексики сучасної китайської мови
  • Реферат на тему: Переклад назв фільмів з англійської мови на русский
  • Реферат на тему: Переклад власних назв з англійської мови на російську
  • Реферат на тему: Фразеологічні одініці з Назв свійськіх тварин