arthaus larps - and not necessarily representative of the majority of Nordic larps nor something that most Nordic role-players concern themselves with »[Fatland 2005]. Однак парадокс полягає в тому, що саме ці ігри і сприймаються в інших спільнотах як «ті самі горезвісні Nordic larps», оскільки доступ до них набагато більш простий в порівнянні з полігонними скандинавськими іграми: вони відтворювані; не вимагають спеціальної підготовки як у матеріальному плані, так і в плані необхідних навичок організаторів та учасників; за ними не потрібно їхати до Скандинавії і або вчити іноземні мови.
Скандинавські культуртрегери. Скандінавське рольове співтовариство має чималу соціальну спрямованість і великий потенціал експансії. У результаті в різних країнах з'являються рольові спільноти, дочірні по відношенню до Nordic larps. Два яскравих приклади - рольові ігри в Бразилії та Палестині: в першому випадку це переорієнтування вже існуючого рольового співтовариства ([Schmit, Martins amp; Fereira 2009], [Falc? O 2 014]), у другому - побудова його з нуля [Misje, Nielsen amp ; Andersen +2014]. Особливий приклад - Білорусь, про неї див. Далі.
Російськомовні закордонні рольові спільноти . Українське рольове співтовариство по багатьом параметрам схоже на російське, проте гравці, за свідченням інсайдерів і інформантів, в середньому менше орієнтовані на занурення в персонажа або реалізм середовища і більше - на геймістскіе цінності, ніж в досліджуваному співтоваристві [Келембетова 2013].
У Білорусії на даний момент існує щонайменше два паралельні рольових руху: одне успадковує пострадянської традиції і проводить в основному великі полігонні гри (докладніше про його історію див. [Kot 2013]), а інше - Ларп-студія (набагато більш нечисленне, але автономне) - є провідником Nordic larps і організовує кабінетні гри за зразком скандинавських, копіюючи їх прийоми і стилістику і транслітеріруя термінологію («ларп» замість «рольова гра», «мета-техніка» замість «модель» , а також переймаючи суто західні поняття - «воркшоп», «блекбокс» і т.д.). З'явилася Ларп-студія наступним чином.
Білорусія була обрана скандинавами як полігон для прищеплення Nordic larp в ході освітнього проекту «тисячі дев'ятсот сорок три» для жителів країни з авторитарною диктатурою. По суті проект являв собою полігон рольову гру звичного білоруським ролевикам формату, проте з більшим ступенем реалізму, використанням в якості декорацій орендованих справжніх будинків в селі і т.д. Норвезькі організатори були впевнені, що рольові ігри живого дії в Білорусії раніше не існували з причини тоталітарного режиму в цій країні, оскільки спочатку стали співпрацювати з організацією, яка не мала ні найменшого відношення до існуючого ролевому спільноті, і фактично працювали з набраними новачками [Andersen amp; Aarebrot 2009]. На даний момент набрання на проект волонтери продовжують культивувати кабінетні Nordic larps в Білорусії і активно брати участь у житті скандинавського суспільства, не взаємодіючи з рольовим співтовариством «полігонок». При цьому основний рольової досвід «пострадянського» типу, відмінний від західного, залишається маловідомий за межами країни.
Російськомовні рольові спільноти Естонії та Латвії також знаходяться в зоні російського РІ-впливу. Протягом року співтовариство в основному займається кабінетними рольовими іграми (зазвичай по одному з «вампірських» сеттінгом), але влітку проходять також РІЖД, зазвичай в жанрі фентезі. Як правило, раз за літо проводиться велика «спільна» прибалтійська російськомовна полігонна гра, на 250-300 гравців.
Латвія - наочний приклад співіснування двох рольових спільнот, розділених за мовною ознакою: російськомовне орієнтоване на російську традицію, висхідну до «хоббітських грищам» - першим полігонкам за Толкієном, а латиські ролевики більш західно-орієнтовані: «This group of role-players was inspired by D amp; D, Harry Potter and Lord of the Rings, as well as by computer games such as Diablo or Fallout. They wanted to break free from the oppressive rules and precautions needed for any hard weapon fighting action larp, ??and create games with boffered weapons where any player might step in to fight without great fear of getting injured »[Dzervite 2009]. Російськомовне співтовариство при цьому сприймається останніми як переважна своїми жорсткими правилами, особливо щодо рольового зброї, геймістскі орієнтоване і не прагне до занурення в персонажа.
Крім того, необхідно відзначити окремо існування російськомовного сегменту ізраїльського рольового спільноти.
Російські РІЖД . Російське рольове співтовариство також неоднорідне, і, можливо, розрізняється всередині себе не менш, ніж рольові традиції різних країн. Теоретики-інсайдери виділяють три основних напрямки в підходах до Р...