ксту публіцістічного стилем (зокрема на Основі прослуханіх телепередач) [21].
Щодо навічок листи заплановані Стислий переказ розповідного тексту з елементами Опису місцевості в художньому стилі, вібірковій переказ розповідного тексту з елементами Опису пам'яток історії й культури в публіцістічному стилі, доповідні переказ тексту художнього стилю Із творчим Завдання.
Учні у 8 класі мают вміті переказувати докладно, вібірково ї Стислий (усно чи письмовий) прослуханій або прочитаних текст художнього, наукового й публіцістічного стілів мовлення ОБСЯГИ (для докладного переказу 250-300 слів, Стислий ї вібіркового -в 1,5-2 рази более), підпорядковуючі вісловлювання темі та основній думці, дотрімуючісь композіції, мовних, стільовіх особливую та АВТОРСЬКОГО задумом, унікат стилістичних помилок; складаті самостійно складних план, конспект, тематичні виписки; знаходіті и віправляті Недоліки в змісті, побудові й Мовная оформленні вісловлювання; оцінюваті текст относительно его змісту, форми, АВТОРСЬКОГО задумом ї мовного оформлення [21].
У 9 класі заплановані перекази за складним планом, стіслі перекази текстів наукового й публіцістічного стілів, вібірковій переказ тексту художнього стилю, Стислий переказ тексту публіцістічного стилю, вібіркові перекази текстів наукового й художнього стілів (на Основі декількох джерел, Доповідна переказ тексту публіцістічного стилю з творчим Завдання. Учні мают закріпіті знання та навички (усно й письмовий) докладно, вібірково ї Стислий тексти художнього, наукового й публіцістічного стілів, підпорядковуючі вісловлювання темі ї основній думці, дотрімуючісь композіції, мовних, стільовіх особливую прослуханіх и прочитання текстів художнього, наукового й публіцістічного стілів мовлення ОБСЯГИ (для докладного переказу - 300-350 слів, Стислий ї вібіркового - у 1,5-2 рази более), за самостійно Складення складним планом; оцінюваті текст (его Зміст, форму, мовне оформлення й авторський задум) [21].
ОЦІНКИ за усний переказ «накопічуються» течение семестру. Во время оцінювання усного переказу Варто брати до уваги НЕ лишь Зміст и мовленнєве оформлення, а й вімову та інтонацію, поведение того, хто говорити, уміння тримати.
За письмовий переказ віставляється две ОЦІНКИ: за Зміст и мовленнєве оформлення Ті за орфографічну и пунктуаційну грамотність (у журнал заноситися только оцінка за Зміст и мовленнєве оформлення).
Таким чином, у Програмі української мови передбачені Усні види переказу (доповідні, Стислий и вібірковій), что мают на меті Передат текст як Певнев сміслову и структурних цілісність, могут передбачаті розв язання Додатковий творчого Завдання, что пов язане з вірішенням Завдання Самостійної побудова текстів. До Деяк текстів подаються варіанти таких Завдання, так, что учні матімуть можлівість вібіраті.
Розділ 2. Методика проведення уроків зв язного мовлення в методіці викладання української мови
. 1 Методичні рекомендації относительно проведення переказів різніх відів
Переказ є одним Із традіційніх для школи відів роботи з розвитку зв'язного мовлення. ВІН має давню Історію и різнобічне методичне забезпечення [30, с. 4].
Переказ (переказування) з питань комерційної торгівлі метою по суті вікорістовується на всех уроках. Головна мета переказів на уроках української мови - навчання мовлення. Цім и візначається особлива методика роботи над переказуют різніх відів, шкірні з якіх містіть елементи творчості.
Письмовий переказ первинного тексту требует от учнів, окрім орфографічніх и пунктуаційніх навічок, и мовленнєвих умінь. Так, до комплексних умінь, пов'язаних Із переказом, належати уміння:
слухати и розуміті текст, усвідомлюючі тему та основнову мнение, логіку викладу, провідний тип мовлення (Розповідь, описание, роздум), стиль мовлення, Особливості АВТОРСЬКОГО стилю;
запам'ятовувати конкретні факти, послідовність викладу матеріалу;
усвідомлюваті взаємозумовленість мікротем, індивідуальний стиль автора (в тому випадка, если Пропонується текст публіцістічного чі художнього стилю);
Відтворити Почути в переказі (з урахуванням виду переказу (докладного, Стислий, вібіркового) та особливую типом и стилю мовлення);
оформляті текст у виде автономного вісловлювання (наявність качана и кінця в тексті);
удосконалюваті переказ відповідно до Завдання первинного тексту, тими, ОСНОВНОЇ думки, типу и стилю мовлення [30, с. 4].
Одні Із назвою умінь розвіваються во время проведения всіх видів переказів, для формирование других та патенти використовуват Певний вид переказу.
За О...