Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Лексічні норми ПРОФЕСІЙНОГО мовлення інженерів

Реферат Лексічні норми ПРОФЕСІЙНОГО мовлення інженерів





ЗМІСТ


ВСТУП

РОЗДІЛ І ЛЕКСИКА Сулм

1.1Лексіка и лексикологія

.2Термінологія як наука про слова фахової лексики

Висновок до розділу I

РОЗДІЛ ІІ ОСОБЛИВОСТІ використанн ТЕХНІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЧНОЇ ЛЕКСИКИ

.1 Особливості перекладу термінів у професійному мовленні

.2 Дослідження знань термінів напрямку «Машинобудування»

Висновок до розділу II

ВИСНОВОК

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ТА ЛІТЕРАТУРИ

ДОДАТОК А

ДОДАТОК Б


ВСТУП


Актуальність дослідження обумовлена ??підвіщенням значущості перекладу Наукової літератури як способу обміну и Розповсюдження информации в мировой Науковій спільноті. Серед Великої кількості проблем, Якими займаються сучасні Лінгвісти, чи не найменша проблемною є проблема перекладу термінів.

Отже, чи не только з лінгвістічніх, но ї Із Суспільно-історічніх позіцій звертаючись тема для дослідження є актуальними и своєчасною.

Вивчення вопросам перекладу термінів технічної літератури зумовлено різкім збільшенням информации під вплива науково-технічної революції, Поширення НОВИХ технологий у жітті людини, а такоже входження до мови НОВИХ термінів, Які опісують Нові Досягнення людини.

Зміст основних термінів:

Лексикологія - це розділ мовознавства, что вівчає лексику мови [4, с.150].

Лексика - це Словниковий склад з фразеологією включно.

Термін - це слово або словосполучень, Пожалуйста позначає Поняття певної Галузі знань чі ДІЯЛЬНОСТІ людини [4, c.215].

термінологія - це така підмножіна термінів, яка відображає Поняття, что утворена и функціонують у Кожній Галузі стіхійно [1, c.63].

Термінознавство - розділ мовознавства, что вівчає термінологію [3, c 514]

степень Вивчення тими: Ця тема стала об`єктом дослідження таких вчених: І. Верхратській, В. Левицький, О. Курило, О. Огоновський, І. Пулюй, В. Вюстер та Інші.

Об`єктом дослідження Виступає переклад термінів напрямку «Машинобудування», Який породжує проблему и прагнем ее вивченню.

Предмет дослідження: встановлення подібності й розходження в лексічній, семантічній и граматічній структурі терміносістем, что зіставляють, и їхніх термінів, что представляються в машинобудуванні ті самє наукове Поняття, а такоже степень тіпологічної блізькості досліджуваніх термінологічніх підсістем.

Мета курсової роботи Полягає у віявленні та комплексному аналізі способів перекладу технічних термінів.

Завдання:

1. Охарактерізуваті лексику Сулм.

. Розглянуто Особливостігри перекладу термінів.

. Дослідіті Актуальні проблеми перекладу технічних термінів.

. Проаналізуваті Труднощі перекладу термінів у Галузі «Машинобудування».

. Візначіті роль термінів у сістемі ПРОФЕСІЙНОГО мовлення інженерів.

Методи дослідження: У ході дослідження при доборі мовного матеріалу вікорістовувалісь Такі методи, як: опитування, описание, аналіз, синтез, пояснення.

теоретичністю значення курсової роботи Полягає у тому, что у Цьом дослідженні Виявлено спеціфіку АНАЛІЗУ способів перекладу термінів технічної терміносістемі.

Практичне значення: Основні питання, розглянуті в работе, могут буті включені до розробки лекцій з курсу «Українська мова за професійним спрямуванням», написанні курсових та дипломних робіт за цією тематикою.

Джерельна база. У работе Використано Наукові праці таких авторів: Шевчук С.В., Клименко І.В, Юрчук Л.А., Зубков М.Г., інтернет-джерела.

ОБСЯГИ и структура роботи. Курсова робота складається з двох розділів, вступления, вісновків, списку використаних джерел та Додатків. Загальний ОБСЯГИ - 15 сторінок.

РОЗДІЛ I. ЛЕКСИКА СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ Літературної МТІЕ


1.1 Лексика и лексикологія


Лексика (від грец. Lexikos - словесний, Словниковий) - це сукупність слів будь-якої мови, а такоже сукупність слів певної СФЕРИ вживанию (професійної, Офіційно-ділової, Наукової, виробничо-технічної ТОЩО). Розділ мовознавства, что вівчає Словниковий склад мови (лексику) назівається лексікологією.

Усі слова мови становляит ее лексику (Словниковий склад). Лексикою назівають такоже Певнев часть Словниковий складу мови: лексика абстрактна, лексика термінологічна, лексика побутова. Найбільше багатство шкірного Суспільства - его мова, а в мові - ее Словниковий склад. ...


сторінка 1 з 8 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості перекладу англійськіх комп'ютерних термінів засобими україн ...
  • Реферат на тему: Словник юридичних термінів: системний підхід до перекладу правової інформац ...
  • Реферат на тему: Способи перекладу на російську мову англійських термінів у галузі автомобіл ...
  • Реферат на тему: Деякі Особливості перекладу Економічних термінів у сучасній французькій мов ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладу термінів (на основі англійських економічних текстів)