Зміст
Введення
Розділ 1. Поняття метамови лінгвістики і види наукових жанрів
1.1 Мотузки як поняття в лінгвістиці та перекладознавстві
1.2 Особливості наукового стилю та огляд класифікацій текстів
1.3 Жанр телепередач і прагматичний аспект перекладу наукових текстів
Розділ 2. Особливості перекладу метамови лінгвістики
2.1 Аналіз і переклад серій телепередачі Merci Professeur!
2.2 Особливості перекладу лінгвістичних термінів
2.3 Виявлення труднощів перекладу жанру телепередачі
Висновок
Список використаної літератури
Додаток
Введення
Безперечно, проблеми білінгвізму і метамови взаємопов'язані, так як для пояснення лінгвістичних фактів при вивченні іноземної мови використовуються різні лінгвістичні терміни. Наш інтерес до цього взаємодії очевидний зважаючи маловивченою особливостей перекладу метамови лінгвістики в такому специфічному жанрі науково-популярного тексту як телепередача.
Актуальність теми обумовлена ??тим, що при перекладі наукових текстів або, як у нашому випадку, перекладі передачі про мову необхідно враховувати особливості лінгвістичних термінів в мовах і виробити певну стратегію перекладу текстів, що містять такі терміни.
Об'єктом даної роботи є французька телепередача «Merci Professeur».
Предмет дослідження - виявлення особливостей перекладу метамови на прикладі передачі «Merci Professeur!».
Метою роботи є розгляд поняття метамови і особливостей перекладу метамови лінгвістики в аудіомедіальном жанрі.
Дана мета обумовлює наступні завдання:
· проаналізувати суть поняття «метамова» в перекладознавстві і лінгвістиці в цілому;
· розглянути жанри наукових текстів;
· виявити особливості жанру телепередач, а також прагматичний аспект такого жанру;
· проілюструвати особливості перекладу метамови за допомогою переказу декількох серій телепередачі.
Методи дослідження. У курсовій роботі застосовуються такі загальнонаукові методи дослідження, як спостереження, опис, порівняння, аналіз.
Матеріалом дослідження послужив текст французької телепередачі «Merci Professeur!» і його переклад.
Структура дослідження. Курсова робота включає в себе вступ, 2 розділу і 6 підрозділів в них, в яких вирішуються поставлені дослідницькі завдання, висновок, список джерел літератури, додаток.
Розділ 1. Поняття метамови лінгвістики і види наукових жанрів
. 1 «Мотузки» як поняття в лінгвістиці
Термін «метамова» використовується в багатьох галузях мовознавства. Для повного визначення терміна «метамова» необхідно звернутися до різних словників. Так, наприклад, в словнику лінгвістичних термінів під редакцією О.С. Ахмановой міститься таке визначення «Мотузки (англ. Metalanguage):
мову «другого порядку», то є така мова, якою говорять про мову же (мові-об'єкті);
мову, об'єктом якого є зміст і вираз іншої мови; СР металінгвістики (у 2 знач.) »[5: 232].
У тлумачному перекладацькому словнику під редакцією Л.Л. Нелюбина використовується термін О.С. Ахмановой, але додається визначення метамови, як «мови, що заміняє природний національну мову. Найчастіше це спеціальна мова, прийнятий у якій-небудь вузькій галузі науки або техніки. До метамови відносять і мову лінгвістів з їх «узусом, модальністю, нелабіалізованний звуком» та ін. »[18: 109]. Також в словнику Л.Л. Нелюбина є визначення метамови перекладу, як «комплексу структурно-лінгвістичних характеристик, що дозволяють з достатньою повнотою описати процес перекладу» [Там же: 109].
У словнику за логікою під редакцією А.А. Івіна, А.Л. Никифорова метамова розглядається як «мова, засобами якого досліджуються і описуються властивості іншої мови, званого предметним, або об'єктним. Наприклад, коли ми починаємо вивчати іноземну мову, знайомитися з його висловлюваннями, з його граматичною структурою, системою часів, відмінків і т.п., ми користуємося для опису властивостей цього поки ще невідомого нам мови своєю рідною мовою, який і виступає в даному випадку в якості метамови »[11: 194-195].
У лінгвістичному енциклопедичному словнику «метамова - мова« другого порядку », по відношенню до якого природний людський мова виступає як« мова-об'єкт », тобто як предмет мовознавчого дослідження »[15: 2692].
У повному словнику лінгвістичних термінів Т.В. Матвєєвої метамова визначений як метатекст і позначає «...