Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Локалізація реклами та проблеми перекладу

Реферат Локалізація реклами та проблеми перекладу





державне бюджетне освітня установа

СЕРЕДНЬОГО ПРОФЕСІЙНОГО ОСВІТИ

РОСТОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

В«КАМ'ЯНСЬКИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ КОЛЕДЖВ»


додаткової професійної освіти








випускної кваліфікаційної роботи

Локалізація реклами та проблеми перекладу






Автор: Чуркіна Л.А


ЗМІСТ


ВСТУП

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМИ ЛОКАЛИЗАЦИИ І ПЕРЕКЛАДУ

1.1 Поняття локалізації під внутрішньомовними перекладі

1.2 Основні складності і принципи перекладу малих рекламних текстів

1.3 Реклама як відображення менталітету країни

ВИСНОВКИ ПО ЧОЛІ I

ГЛАВА II. ЛОКАЛІЗАЦІЯ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ МАЛИХ РЕКЛАМНИХ вЂ‹вЂ‹ТЕКСТІВ

ВИСНОВКИ ПО ЧОЛІ II

ВИСНОВОК

ЛІТЕРАТУРА


ВСТУП


Ця дипломна робота присвячена вивченню особливостей локалізації при перекладі малого рекламного тексту, а також аналізу особливостей і стратегій перекладу даного виду тексту. p align="justify"> Актуальність обраної теми пояснюється тим, що потреба продавати на глобальних ринках в даний час величезна - як для лідерів світової економіки, так і для нарощують експорт країн, що розвиваються. Більшість найбільших міжнародних компаній отримують більше 50% всього прибутку від продажів за кордоном. Одним з ключових моментів у цих продажах є максимально швидке і ефективне залучення інтересу місцевого населення до товару через ефективну рекламу. Саме від добре локалізованої реклами залежить успіх компанії, тому перед локалізатори-перекладачами стоїть непросте завдання. p align="justify"> Теоретичною базою дослідження послужили роботи з проблем малих рекламних текстів та їх особливостей вітчизняних (Реп'єв А.П., Фіщенко Л.Г., Кривоносов А.Д.) і зарубіжних (Дж. Дайер, Ел. Райс, Дрю Ж-М, Н. Сендідж) дослідників. p align="justify"> Об'єктом дослідження в даній роботі є малий рекламний текст. p align="justify"> Предметом дослідження - основні характеристики, особливості та способи локалізації при перекладі малого рекламного тексту.

Мета даної дипломної - вивчення особливостей локалізації при перекладі малого рекламного тексту та позначення проблем, з якими може зіткнутися перекладач при перекладі рекламного тексту. p align="justify"> Робота складається з вступу, двох розділів, висновків по кожному розділі, висновків, списку використаної літератури. p align="justify"> У вступі визначаються актуальність, об'єкт, предмет, матеріали, мета дослідження, а також структура роботи. p align="justify"> У першому розділі розглядається проблема локалізації та перекладу. Вона складається з трьох параграфів: поняття локалізації під внутрішньомовними перекладі, основні складності і принципи перекладу мал...


сторінка 1 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Мовностилістичні особливості рекламних текстів і проблеми їх перекладу
  • Реферат на тему: Дослідження перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту
  • Реферат на тему: Адекватність і еквівалентність перекладу власних назв при локалізації ігор
  • Реферат на тему: Особливості перекладу текстів науково-популярного стилю у сфері аудіовізуал ...