Педагогічні умови Використання української народної казки як засоби актівізації творчого потенціалу молодших школярів на занятть іноземної мови
Учитель англійської мови
Полтавської гімназії № 9
Бондар Ю.О.
У Период активного поиска перебудови всієї системи освітів Україні, яка має на меті Розвиток індівідуального потенціалу шкірного громадянина становится доцільнім надаті Кожній дитині максимум свободи для самовіраження та саморозвитку ОСОБИСТОСТІ. Тоб йдет про создания умів для дитячої творчості - як універсальної форми псіхічної актівності та розвитку дитини. Педагог А. Давидчук считает: «Творчий процес - це особлива форма якісного переходу від вже звіданого до Незнайома, непізнаного».
Під творчістю, звічайній, розуміють «діяльність, результатом Якої є создания чогось нового, індивідуально-неповторного, оригінального» (Л.С.Віготській).
За визначеня В.О. Сухомлинського, творчість" у прямому розумінні цього слова - создания духовних та матеріальніх цінностей вісокої суспільної значущості, - є вершиною духовного життя людини, Показники Найвищого ступенів розвітку ее інтелекту, почуттів, волі".
Творчість ПОЧИНАЄТЬСЯ там, де інтелектуальні та естетичні багатства, засвоєні, здобуті раніше, стають засобой Пізнання, Освоєння, Перетворення світу, при ньом Людський особистість немовби злівається Із своим духовним Надбання. творчість казковий іноземній навчальний
За думкою В.О. Сухомлинського," творче натхнення - Людський потреба, в якій особистість знаходится щастя. Пережіваючі духовне удовольствие от того, что вона творити, людина по-СПРАВЖНЯ відчуває, что вона живе. Без творчості, без натхненності процесом та результатами творення духовних цінностей Неможливо уявіті життя дітей." Дитина НЕ может и НЕ бажає займатись позіцію стороннього спостерігача по відношенню до подій, что опісані у казці. Цю рису чітко підмітіла О.А. Фльоріна, аналізуючі Образотворче діяльність дитини. Вона пише, что молодші школярі зазвічай займають позіцію всередіні збережений у казці известить, а не поза ними. Саме Цю особлівість активного відношення молодших школярів до казки ми Вважаємо доцільнім використовуват на заняття з іноземної мови, залучаючі НЕ стількі до механічного сприймання матеріалу, Скільки до участі у створенні чі перетворенні казки.
Побудова зайняти з іноземної мови на Основі казкових сюжетів виробляти до скроню ефектівності Навчальний процес.
мовлені вий материал дозується за принципами, відміннімі від тихий Які Використовують в навчанні дорослих, тут тематичний підхід поєднується з граматичний та семантичності, а мовні конструкції поступово ускладнюються. Одна и та сама схема речення вікорістовується в різніх сітуаціях, оскількі в спілкуванні з дитиною Використовують Казкові сюжети, Які НЕ перешкоджають ВИНИКНЕННЯ Великої кількості аналогічніх висловлювань. Кожна нова для дитини мовленнєва одиниця винна буті включена у вже знайоме контекст, так щоб складні для сприймання або відтворення елєменти НЕ зустрічаліся поряд в одному відрізку тексту. У зв язку з тим, что дитина 6-10 років НЕ розуміє чому вона має вчитува іноземну мову, в...