знайшли своє відображення в розвитку словникового складу. Так калька від англійського pollution of the environment в німецькому - die Umweltschutzverschmutzung (російський еквівалент також калька - забруднення навколишнього середовища ) . Більшість слів-калік в німецькій мові представлені у вигляді щільнооформленність освіти з елементів, що є морфемами-основами, тобто для них характерна словотворча модель «складне слово». Значення цих калік не змінилося під впливом досліджуваних мов і залишилося повністю ідентичним з англійським прототипом.
Великий пласт запозиченої лексики в німецькій мові складають так звані англо-американські реалії. Це слова, що позначають поняття, що з'явилися на території США і Англії і які мають прототипів у приймаючих мовами.
Основний лексичної одиницею, що відноситься до англо-американських реалій, що отримала в 90-і роки особливо широке поширення, можна вважати грошову одиницю США - долар.
У всіх країнах такому масовому використанню екзотизм долар, звичайно, зобов'язаний економіці США, яка забезпечила йому в 90-х роках місце міжнародної валюти. Цей екзотизм є, мабуть, одним з найбільш часто вживаних запозичень англійської мови.
У німецькій мові слово der Dollar також має значення - грошова одиниця США. Використовується цей екзотизм і в якості прямого запозичення Dollar, і в складі складних слів з другої уточнюючої частиною: die Note (банкнот), der Schein (грошовий знак, банкнота).
In der Tasche fand er ein paar Dollars, und er sagte ihr, sie sollte mehr holen; aber sie nahm sein Geld nicht [Frohlich +2008: 85].- У кишені він знайшов пару доларів, і він сказав їй про те, що вона повинна взяти більше; але вона не взяла його грошей.
Der Zahnarzt hatte irgendeiner Zwischenperson ein Packchen Dollarnoten uberreicht, und es oblag dem Doktor, die Restzahlung vorzunehmen, wenn er sicher auf der anderen Seite im Viertel der Wei? en angekommen war [Franz +2008: 34].- Зубний лікар передав якомусь посередникові пакет з доларовими купюрами, і це дозволило йому здійснити оплату залишкової суми, якщо він так впевнено переїхав на квартал білих.
Wahrscheinlich dungen sie sie mit alten Dollarscheinen [Kellerman 2003: 38].- Можливо, вона задобрити їх старими доларовими купюрами.
Значення англіцизми долар в німецькій мові в деяких випадках може бути стилістично забарвлене. Наприклад, наявність доларів дає людині право на певні привілеї, як ми це бачимо вище в прикладі зі словом die Dollarnote або:
Vielleicht machten es die Dоllars in der Tasche [Managermagazin 9/2007]. - Можливо, цьому сприяла наявність доларів у кишені.
У німецькій мові на приналежність цього запозичення до англійської мови вказує закінчення множини - s, що часто зустрічається у англіцизмів, запозичених в німецьку мову.
Завдяки своєму «зеленому кольору» цей екзотизм часто в німецькому, як і в російській мовах використовується для опису предметів зеленої колірної гами.
Ich stellte mir die Szene in zwei Tagen vor: dicke Autos, schwache Drinks und ode Witzeleien auf dollargrunem Rase . - Я уявив собі сцену через два дні: великі машини, слабкі напої і плоскі гостроти на траві кольору долара.
В останні десятиліття інтерес до сфері масової культури все більше зростає. Результатом цього процесу стало величезна кількість запозиченої з англійської мови лексики: хіт-парад, бренд, мейнстрім, трилер, сиквел, вестерн, коктейль, паті, імідж, стиль, шоу, джаз, рок, попса, реп, папараці, діджей, прес-реліз, мас-медіа, прайм-тайм, боді, топ, шо-пінг, смокінг, дансинг та ін.
У німецькій мові англійське story було запозичене зі значенням «коротка літературна історія з захоплюючим дією». Німецький синонім цього слова Geschichte в одному зі своїх значень збігався зі значенням даного запозичення. У процесі їх історичний взаємовплив запозичення ...