ачення - "to move downwards to a lower level", "to fall down". У поєднанні із згадкою В«ТитанікаВ» виникає гра слів. У даному випадку це ВСВ - опис. Автор деталізує знімок, пояснює, хто зображений на фото, акцентує увагу читача на важливих, як йому представляється деталях, в даному випадку, стилі одягу. p> З цього випливає висновок: в якісній пресі найпоширенішими є ВСВ - Інформаційне повідомлення та світлове пляма, тобто підпису сінсемантіческіе групи, які свого роду В«рекламуютьВ» текст, привертають до нього увагу. Що ж до жовтої преси, то в цій пресі поширені такі ВСВ як інформаційне повідомлення, опис, розповідь, тобто підпису автосемантіческой групи, тому що у жовтій пресі є прагнення звернути увагу на фото, а не на сам текст (якщо текст присутній у ЛВК). Цей висновок підводить нас до другої задачі практичної частини, а саме: залежність ВСВ від тексту в жовтій пресі. Враховуючи дане слідство, стає зрозуміло, що в якісній пресі ВСВ залежно від тексту, в той час як у жовтій пресі ВСВ прагне до В«самостійностіВ». Спробуємо довести це на прикладах. p> Важливу роль грає ВСВ - цитата у жовтій пресі. (Додаток 1 [4, 5]). На фотозображенні двоє чоловіків і жінка, один з чоловіків - особа, навколо якого зосереджено дію: жінка його обіймає, другий чоловік однією рукою затикає його вухо, інший - здавлює горло; всі посміхаються, в тому числі і чоловік в центрі, крім того, він заплющив очі. "We've heard your record, Cowell, say Paula Abdul and Randy Jackson. We don't know whether to unblock your ears or strangle you. "У даному випадку, ми можемо лише здогадуватися, чи була вимовлена ​​дана фраза, чи це лише вигадка автора, в тексті немає підтверджень цитати, тому що текст у даному випадку відсутня взагалі. Цим даний приклад дуже цікавий. За визначенню ВСВ - цитати, ця цитата повинна бути обов'язково з тексту, а в даному випадку тексту навіть немає. Отже, в жовтих виданнях умови реалізації функції можуть дещо змінюватися, як в даному прикладі. Аналіз матеріалу показав, що часто цитати беруться не з тексту, або є вигаданими, наприклад, по діям людини, зображеного на фото можна припустити, що він міг би сказати в такій ситуації. p> При порівнянні якісної і жовтої преси простежується тенденція, коли репортаж і пейзаж можуть існувати без тексту, в той час як портрет в більшості випадків вимагає тексту. У якісній пресі використовується величезна кількість фотозображень з портретами тих чи інших людей. Вербальне супровід фотозображення під такими фотозображеннями являє собою ім'я людини зображеного на фото. Часто це ім'я автора статті або людини, про який в цій статті розповідається. У жовтій пресі таких випадків практично не спостерігається, а якщо таке явище і зустрічається, то це ВСВ - інформаційне повідомлення: у ВСВ вказано, хто це, де і коли, як на фотозображенні з Єлизаветою II (додаток № 4). Це ВСВ відноситься до автосемантіческім, незважаючи на те, що це не репортаж, а портрет.
Репортаж може супроводжуватися або цитатою, або описом, або інформаційним повідомленням, рідше оповіданням. Наприклад (додаток 5 [3, 14]): репортаж складається з двох фотознімків і супроводжується одним вербальним супроводом фотозображення. На одній фотографії зображений чоловік, оточений загоном моряків, на другий, очевидно, той же день і місце, на задньому плані видно моряки в тій же формі, головна дійова особа на фотозображенні - усміхнена дівчина. Вербальне супровід фотозображення: "In Honolulu, a see-worthy Cuba Gooding Jr. (Above) rallied the troops abroad the carrier USS John C. Stennis at the premiere of his World War II flick Pearl Harbor. Also on deck for the event was figure-skating champion Michelle Kwan (bellow). " Такого роду репортажі не випадково займають більшу частину в жовтій пресі. Вони існують окремо від тексту і абсолютно в ньому не потребують. У процесі дослідження було виявлено, що ВСВ в таких репортажах несуть нову функцію, яка не була розглянута ні в одній з класифікацій. Цю функцію можна назвати ВСВ - короткий газетне повідомлення.
Розглянемо ще один приклад ВСВ - короткого газетного повідомлення (додаток 6 [3,10]): журнал публікує розворот, який складається з 3 фотозображень. На першому з них зображений чоловік з дитиною на грудях в дитячій перенесенні, його руки вільні. Вербальне супровід фотозображення: "Look, Dad, no hands! Strapped in for a stroll in London's Soho section, Iris, Jude Law 's 7-month-old daughter with wife actress Sadie Frost, checked out the view from above. "Друге зображення являє собою усміхнених чоловіка і жінку, які стоять, обійнявшись. Вербальне супровід фотозображення: "In Manhattan, Spin City costars Heather Locklear and Charlie Sheen spent part of their hiatus helping to promote ABC's upcoming fall lineup. Locklear will return for her third season; Sheen, his second. "І, нарешті, на останньому фотозображенні - Усміхнений чоловік, на голову якого надягаю...