ти - представники попередніх епох. Освіта фразеологізмів послаблює протиріччя між потребами мислення та обмеженими лексичними ресурсами мови. p align="justify"> Тематичний підхід до вивчення фразеологічних одиниць, проливаючи світло на найважливіші проблеми мовознавства, сприяє глибшому вивченню загальних питань фразеології, лексикології, історія мови, стилістики, лексикографії. Буття визначає свідомість: практична діяльність індивіда, його професійна зайнятість роблять безпосередній вплив і на його мислення, в тому числі і на образне. p align="justify"> Як би не були ще недопрацьовані наші вітчизняні поняття і методи в області фразеології, в англійському мовознавстві така лінгвістична дисципліна відсутня. Тому немає словесного позначення такої або хоча б і подібної галузі в науці про мову. p align="justify"> За справедливим твердженням М. М. Амосової, в ідіоматику включаються як неподдающееся точному моделюванню вживання граматичних засобів мови, так і більш-менш регулярно повторювані мовні відхилення граматичної норми. Так як логічна основа мовних форм конструкцій лише в рідкісних випадках може бути визначена з достатньою наочністю, взагалі весь або майже весь граматичний лад мови в її регулярних та нерегулярних проявах мав би бути визнаний идиоматичность з самого своєму суті. p align="justify"> Фразеологічні запозичення з англійської мови, на відміну від запозичень з інших іноземних мов, є беспереводного, так як здійснюються в рамках єдиної літературної мови і тому не можуть бути кальками, ні повними, ні частковими. Шляхи утворення ФЕ різноманітні. А. В. Кунін виокрем ляє наступні: первинна і вторинна фразеологізація. Поширеним типом фразеологізаціі є повне або часткове переосмислення змінних словосполучень, оборотів з частково предикативне структурою, в тому числі і авторських оборотів, що вживаються в буквальному значенні, і пропозицій. p align="justify"> А. І. Смирницький в англійській мові виділяє два структурно-семантичних типу ФЕ. Одні з них, подібні похідним словами, мають один семантично полнозначного елемент (одновершинні ФЕ). У інших, подібних складних словами, таких повнозначних компонентів не менше двох, але може бути і більше. p align="justify"> Необхідно відзначити, що в англійській лінгвістиці болееупотребімим є не термін В«фразеологічна одиницяВ» (phraseological unit), а так зване В«set-expressionВ», що означає всущності одне і те ж, нарівні з останнім також використовується поняття В«ідіомиВ» (idiom). В англійській мовознавстві воно не має вузького значення фразеологічного зрощення, а позначає все стійкі вирази в цілому. p align="justify"> Найбільш поширеною класифікацією англійських фразеологічних одиниць є тематична. У її рамках різними вченими виділяються групи фразеологізмів за семной складу значень. p align="justify"> Класифікація має основні типи, сформовані по наявності основної архісеми (наприклад, відчувати емоції), які далі поділяються на більш приватні групи (такі як, хвилювання, страх, байдужіс...