також внаслідок несформованості фонематичного розпізнавання (акустична дисграфія): часто замінюються літери, які позначають свистячі і шиплячі, дзвінкі і глухі, неправильно позначається м'якість приголосних на письмі внаслідок порушення диференціації твердих і м'яких приголосних.
Таким чином, для формування фонематичного слуху у двомовних дітей з порушенням звуковимови використання додаткових, спеціальних занять і вправ у дошкільному віці виявилося ефективним.
Корекція фонетичної сторони мовлення у дітей з двомовністю
білінгвізм дошкільний навчання звуковимову
Як відзначають дослідники з проблеми впливу двомовності на письмову мову дітей (І.А. Гаджієв, Р.А. Аязбекова, Н.М. Філімошкіна та ін), недорозвинення фонетичний сторони мовлення у дитини, для якого російська мова не є рідною, часто призводить до специфічних помилок у їх письмових роботах. Профілактикою таких помилок є постановка і закріплення правильної артикуляції звуків російської мови.
У дітей з сімей мігрантів - вихідців, з різних регіонів і носіїв різних мов-можна виділити ряд характерних для неслов'янської мови особливостей звуковимови. По-перше, простежується відсутність м'яких варіантів фонем [т «], [д»], [к «], [р»]. При цьому вони або замінюються на інші (наприклад, [до «] на [ч]), або використовуються без смягченця. Наприклад: «дети» (діти). По-друге, у рідній мові дітей немає звуку [л »], уживаного в зворотних складах (у поєднаннях Чи, ля, ле, ле, лю цей звук вимовляється правильно). Наприклад: «делфін» (дельфін) або «Квасоля» (квасоля). Також сюди можна віднести пом'якшення окремих приголосних звуків, якщо вони вимовляються в поєднанні з голосним [и]. Таким чином, склад б, наприклад, звучить як бі: «забив» (забув).
Постановка вищевказаних звуків найчастіше може бути здійснена по наслідуванню або при постановці [т «], [д»] і заднеязичних [до «], [р»] за допомогою механічної дії відомим способом. Нагадаємо його: дитина вимовляє склад та (або так), логопед шпателем натискає на кінчик язика, опускає язик за нижні зуби, виходить склад тя (або дя). Якщо шпатель логопеда просувається глибше, то аналогічно виходить [до «] (або [р»]).
Автоматизація звуків проводиться у звичайному порядку: у складах, словах (з обов'язковим уточненням значень), у фразах, віршованих і зв'язкових текстах. Далі наведено мовний матеріал для автоматизації звуків, найчастіше порушуваних дошкільнятами з двомовністю; При підборі даного матеріалу ми намагалися не просто перерахувати слова, а запропонувати ігрові прийоми, що допомагають дитині опанувати паралельно деякими граматичними формами російської мови, розширити його словниковий запас.
Представлений мовний матеріал може бути використаний у роботі з дітьми старшого дошкільного та молодшого шкільного віку.
Автоматизація звука [K ']
В ударній позиції:
кит, кисть, Кім, Кіра, ківі, стос, Київ, кілька, кинути, окуляри,; кислий, ковзани, Акім, накидка,. Микита, мисливці, букет, кеглі, кепка, кекс, кеди, пакет, макет, пікет, кедр, етикетка, вдалині, без нічого.
У ненаголошеній позиції: кивати, кивок, кіно, кінофільм, кипіти, окріп, кіло, кисіль, будиночки, садки, яблука, віники, маки, накип, накидати, Китай, тонкий, солодки...