Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Ділова культура: знання та норми

Реферат Ділова культура: знання та норми





мисложиттєвими функція культурних норм, їх різновиди та символіки. Норми-табу, норми-принципи, норми цінності.

Трансляційна функція - передача людського досвіду, історичної спадкоємності, передача соціального досвіду і культурних традицій.

Стиль спілкування - це індивідуально-типологічні особливості взаємодії між людьми. Фундаментом стилю спілкування особистості є її морально-етичні установки і оцінки соціально-етичних установок суспільства.

Всі засоби спілкування поділяються на дві великі групи: вербальні та невербальні.

Таким чином, технологію культури ділового спілкування можна тлумачити як сукупність моральних принципів і норм, що регулюють процес взаємозв'язку і взаємодії людей у ??сферах трудової діяльності. Необхідність моральної регуляції спілкування у сфері трудової діяльності обумовлює потребу впорядкування ділового життя. Задовольняючи цю потребу, культура відіграє важливу комунікаційну роль у спілкуванні людей.

Головна вимога ділового спілкування в процесі офіційно-ділових відносин як елемента ділової культури - ясна, лаконічне і чітке виклад інформації не тільки на папері, а й у усній розмові. Щоб виконати цю вимогу необхідно відповідність таким умовам:

. При діловому спілкуванні треба вміти грамотно говорити і писати. Це не означає бути філологом, цілком достатньо узгоджено організовувати слова в реченні і мати уявлення про предметному змісті употребл?? Ваних слів.

. Діловий мова має бути максимально знеособлений, тобто текст слід викладати від третьої особи. При цьому слід уникати вживати особисто-вказівні займенники, в тому числі і 3-ї особи (він, вона, вони), оскільки їх використання, коли мова йде про декілька іменників того ж роду, може суперечити точності і ясності викладу.

. Для ділового мовлення неприпустима неоднозначність, термінологічна варіативність і лінгвістична двозначність. Так, якщо мова йде про постачання підручників історії для 6-го класу, то і в процесі усних переговорів, і в документах вони повинні іменуватися однаково, наприклад: «Історія. Підручник для 6-го класу. Вид-во: »Просвещение"; це дозволить уникнути отримання підручників з історії, але для інституту, або взагалі не з історії. Необхідно уникати нечітких назв, визначень і будь-яких образних виразів при діловому спілкуванні, тоді можливість помилки та непорозуміння як приводу для конфлікту буде практично виключена.

. При діловому спілкуванні необхідно уникати розмовно-просторічних виразів, слід дотримуватися стилістично нейтральних елементів (спеціальних термінології, номенклатурних найменувань, канцеляризмів тощо). Це, в свою чергу, виключає вживання експресивних, емоційно забарвлених висловлювань, образних виразів і алегоричних порівнянь, які можуть бути неправильно зрозумілі співрозмовником. Висловлювання, що носять оціночний характер по відношенню до особистості співрозмовника, в офіційно-ділової ситуації неприпустимі.

. Ділова мова повинна бути гранично інформативною, суворою і стриманою, що можливо лише при виконанні попередніх умов.

Також для забезпечення інформативності необхідно чітко визначити основний предмет і тему мовного спілкування: заяву про надання послуг, вимога до якості їх виконання, скарга на це якість і проч.

Назад | сторінка 10 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Психологічні та етнічні норми та принципи ділового спілкування
  • Реферат на тему: Ділова бесіда як основний вид ділового спілкування
  • Реферат на тему: Ділова риторика. Комунікативний аспект ділового спілкування
  • Реферат на тему: Культура ділового спілкування
  • Реферат на тему: Етикет і культура ділового спілкування