Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Лекции » Перфектний конструкції в спеціальному тексті

Реферат Перфектний конструкції в спеціальному тексті





онголії слідували цим традиціям, а сусідні області Китаю та Росії із спочатку схожим ландшафтом піддалися впливу радикальних різних режимів управління.

5) present perfect continuous activehave studied satellite images of Mongolia and neighboring areas in China and Russia, where livestock has been feeding on large grassland areas for centuries. (стор. 9)

Вчені вивчили супутникові зображення Монголії та сусідніх областей в Китаї та Росії, де домашню худобу століттями пасуть на обширних полях.


ВИСНОВОК

перфектний економічний текст

У результаті дослідження отримана структурна розкладка перфектний конструкцій, що відображає в достатньо повній мірі їх специфіку і кількісні співвідношення в ІТ. Частка всіх перфектний структур в ІТ складає всього 1,7%, що на нашу думку пояснюється специфікою англійського тексту в даній області (економічна теорія), однією зі специфічних рис якої є розгорнутий опис процесу дослідження (спостереження, моделювання і т.д.), а не підведення його підсумків.

Отже, можна зрозуміти, що мета роботи досягнута - нам вдалося виявити специфіку вживання перфектний конструкцій в спеціальному тексті. Поставлені завдання виконані: ми здійснили вибірку перфектний конструкцій із спеціального тексту, провели порівняльний аналіз частотності даних конструкцій в досліджуваних текстах економічної тематики, визначили особливості перекладу зазначених конструкцій.


СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ


1. Алексєєва І.С. Введення в перекладознавство: навчальний посібник для студ. філол. і лингв. фак. вищ. навч. закладів.- СПб .: Філологічний факультет СПбДУ, 2006

. Алімов В.В. Теорія перекладу. Переклад в сфері професійної комунікації: навчальний посібник. Изд. 4-е, испр.- М .: КомКнига, +2006

. Жигадло В.М., Іванова І.П., Іофік Л.Л. Сучасний англійська мова (Теоретичний курс граматики).- Москва, 1956

4. Комісарів В.Н. Теорія перекладу (лінгвістичні аспекти): навч. для ін-тів і фак. іноз. яз.- М .: Вища. шк., 1990

. Качалова К.Н., Ізраїлевич Е.Е. Практична граматика англійської мови з вправами і ключами.- М: ЮНВЕС ЛИСТ, +1998

. Пумпянський А.Л. Введення в практику перекладу наукової і технічної літератури на англійську мову.- М: Наука, 1965

. Смирницький А.І. Морфологія англійської.- Москва, 1959

. Цвєткова Т.К. Путівник з граматики англійської мови: навч. посібник.- М .: Проспект, 2009


Назад | сторінка 10 з 10





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та р ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Теоретичні основи перекладу наукової літератури з російської на англійську ...