дом
щорічні наради з координації
дослідних робіт.
Аналогічно будується структура об'єднання
augmented transition network + cascaded
cascaded augmented transition network
з перекладом
каскадна розширена мережа переходів.
В останньому випадку можливі особливо складні ситуації, коли за використанням зовні простого визначення, вираженого прикметником, В«ховаєтьсяВ» складне поняття, відповідне конкретної предметної області, що вимагає розпізнавання і розшифровки при перекладі, наприклад, об'єднання іменний групи і прикметника
Research and Training Centre + nuclear
формує конструкціюResearch and Training Centre,
вимагає наступного розгорнутого перекладу:
Дослідницький і навчальний центр в області
використання ядерної енергії.
В· формування нової іменної групи, в якій присоединяемое визначення є визначником одного з компонентів ІГ, наприклад,
risk averse society (суспільство, жахався ризику) + seismic
seismic risk averse society
з перекладом
суспільство, жахався сейсмічного ризику.
Аналогічно в сітуацііspeaker (носій мови) + English
English native speaker
з перекладом
носій англійської мови.
. З'єднання ядерного іменника з двокомпонентною іменний групою. У цьому випадку можливе:
В· формування нової іменної групи за рахунок уточнення ситуації, так, наприклад, + easy fix (полегшене кріплення)
easy fix input (установка полегшених кріплень)
і далі в тексті: + easy fix input
дає easy fix input work,
згортати до форми easy fix work
з тим же перекладом
установка полегшених кріплень.
При такому нарощуванні структури ІГ зв'язку в іменний групі, яка виступає у функції першого визначення ядра, залишаються незмінними, наприклад, + ambient vibration
(мікросейсмічних вплив)
ambient vibration analysis
з перекладом
аналіз мікросейсмічних впливу,
dictionaries + canonical form canonical form dictionaries
з перекладом
словники канонічних форм.
. Перехід від складної іменної групи до простої. p align="justify"> Тут можливі різні випадки, які розглянемо на прикладах.
В· У тексті представлені прості двокомпонентні ІГ типу
learning style
cognitive style,
а також складна іменна група
cognitive distinction of learning style.
За рахунок згортання складної іменної групи в просту ІГ визначальне ядро ​​нової групи іменне словосполучення learning style поміщається всередину структури базового іменного словосполучення cognitive distinction з утворенням нової простий ІГ:
cognitive learning style distinctions.
Отримана в результаті такої згортки іменна група виявляється багатозначною в тому сенсі, що в ній потенційно можливі зв'язки між компонентами cognitive і style, а також learning і style. Така багатозначність характерна для ситуації, коли для автора тексту важливо підкреслити і зберегти складність трактування:
відмінності в стилі навчальної діяльності можуть визначатися стилями ментальної діяльності людини. У той же час дається далі в тексті пояснення призводить до єдино можливого розуміння і перекладу цієї ІГ як
відмінності когнітивного підходу до навчання.
В· У тексті представлена ​​складна іменна група, згортання якої відбувається за рахунок зняття елементів, детально визначають ядро, наприклад, ІГ
hypothesis of second language learning as exposure
to comprehensible input
з перекладом
гіпотеза про вивчення другої мови в результаті
отримання інформації, доступної для розуміння
згортається до двокомпонентної ІГhypothesis
з тим же перекладом.
Слід особливо відзначити, що в подібних випадках згорнута іменна група може або передувати складної ІГ у тексті, висту...