Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Розвиток гувернерства в домашньому навчанні дітей в російських провінціях XIX - початку XX ст.

Реферат Розвиток гувернерства в домашньому навчанні дітей в російських провінціях XIX - початку XX ст.





озні недоліки. По-перше, вони були погано орієнтовані на оволодіння мовою як засобом спілкування, навіть у формі навчання читання. Основні задачі зводилися тільки до загальної освіти, причому воно мислилося як розвиток логічного мислення в результаті вивчення граматики або як загальний розвиток в результаті попутного вивчення її в процесі розгляду текстів.

По-друге, для цих методів був характерний відрив форми від змісту. При грамматико-переказному методі все увага зосереджувалася на формі, а зміст ігнорувалося. При текстуально - переказному методі тексти не завжди були доступні, так як граматика вивчалася несистематично, а навчають були погано підготовлені до її сприйняттю.

По-третє, вивчення мови будувалося на основі ототожнення

граматики і логіки, визнання ідеалом мертвих мов та ігнорування специфічних рис живих мов.

Незважаючи на зазначені недоліки, перекладні методи, використовувані в домашньому освіті, відіграли позитивну роль у навчанні вихованців іноземним мовам. Одним з позитивних факторів слід вважати використання рідної мови в якості розкриття навчаними значень слів і форм. Крім того, ці методи сприяли прищеплювання навички роботи над текстом і з перекладами.

Так, робота над перекладами іноземних текстів, у тому числі і віршів, залучала дітей до літературної праці і культурним традиціям. Наприклад, у сімейному альбомі вологодських дворян Брянчаніновим зустрічається цікавий запис юної Софії Брянчанинову: читати Стерна, мені так сподобалися два листи Елиз до Моріку, що я не могла відмовити собі задоволення їх перевести .

Найважливішою умовою інтелектуального розвитку дитини був мова - Мова, здатність висловлювати свої думки, слухати і розуміти. Розвитку мислення сприяла навчальна дисципліна Логіка .

Так, Г. Бланк рекомендував дану науку (логіку) викладати дітям 9-12 років паралельно і у зв'язку з вітчизняним мовою, складаючи і використовуючи силогізми [ міркування, в якому дві посилки, що зв'язують суб'єкти ( підлягають) і предикати (присудки), об'єднані загальним (середнім) терміном, що забезпечує замикання понять (термінів) в укладенні силогізму ], софізми ( уявне доказ, в якому обгрунтованість укладання уявна, породжується чисто суб'єктивним враженням, викликаним недостатністю логічного чи семантичного аналізу ) і різні інші вправи. Так, у підручнику П. Глезера і Е. ПЕЦОЛЬД з німецької мови пропонувалися такі пропозиції: Леви, ведмеді й слони сильні. Чи знаєте ви сина мого сусіда, графа Н? На деревах нашого саду знаходяться гнізда багатьох шпаків і зябликів. Купці живуть у містах, землероби в селах raquo ;. Ілюстративна роль лексики зводилася до того, що при перекладах з російської мови на іноземну в Подстрочнику давалися всі іноземні слова в номинативной формі. Завдання учня зводилася лише до їх зв'язку в пропозиціях. Так, в тому ж підручнику давалися такі пропозиції для перекладу: Ми читаємо твори Фрідріха Шиллера і знаменитого Гете. У Петербурзі знаходяться пам'ятники Катерині II і Петру Великому raquo ;, а після тексту для перекладу пропонувалися такі німецькі слова: читати raquo ;, твір raquo ;, знаменитий raquo ;, Петербург raquo ;, перебувати raquo ;, пам'ятник , великий .

Піклуючись про витонченості, витонченості своїх вихованців, домашні наставники невпинно стежили за окремими словами і фразами, виразами, вимовними дітьми французькою мовою. Адже в ті часи не тільки царський двір прагнув копіювати Версаль. Галломаніей захопила і життя дворянських садиб raquo ;. Так, не тільки Онєгін по-французьки абсолютно міг висловлюватися і писав raquo ;, але і провінційна пушкінська Тетяна писала лист Онєгіна по-французьки і взагалі виражалася насилу на мові своєму рідному (Див. Пушкін AC Євгеній Онєгін).

Таким чином, всі зазначені методи навчання, використовувані гувернерами в домашньому освіті дітей першої половини XIX ст., дозволяють виділити певною мірою загальну тенденцію активного застосування наставниками методів прямого педагогічного впливу.

Висновок


Відбуваються в Росії соціально-економічні та політичні перетворення призводять до необхідності створення цілісної системи домашнього освіти, окремі компоненти якої знайшли відображення в ряді законодавчих і нормативних документів. У цьому зв'язку надзвичайно важливий науковий аналіз вітчизняних прогресивних традицій, накопичених в досвіді російського гувернёрства.

Гувернер - це найманий домашній наставник, покликаний утворювати дітей вищого, привілейованого суспільства. Термін гувернер французького походження. Вперше був вжитий в історичній літературі кінця XVII століття при зверненні князя В.В. Голіцина до бояр про необхідність вчити своїх дітей і запрошу...


Назад | сторінка 11 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Розвиток логічного мислення у дітей із затримкою психічного розвитку
  • Реферат на тему: Роль сім'ї у навчанні та вихованні дітей з порушеннями мови
  • Реферат на тему: Особливості розвитку слухоречевой пам'яті у дітей 6 років із загальним ...
  • Реферат на тему: Особливості наочно-образного мислення дітей із загальним недорозвиненням мо ...