із співрозмовників, але при цьому кожен з них може вплинути на співрозмовника, передати своє ставлення до висловленого, свої почуття, настрій і спонукати його до дії, певної реакції, вираженню певної позиції: радісною, схвальної і, навпаки, негативною, сумною.
Вираження емоцій і суб'єктивного ставлення до висловлення служать лексичні засоби - модальні слова.
Як в німецькій, так і в російській мові можна виділити багатий набір модальнихслів. Живе спілкування немислимо без них, тому вони передають найтонші відтінки сенсу, надають емоційне забарвлення і колорит природного спілкування.
Погляд грамматистов на модальні слова в німецькій мові неоднозначний, навіть терміни існують різні одні називають їх Modalartikel, інші - Schaltwort або Beiwort [19, с. 94].
Німецький граматист X. Глінц визначає їх в групу слів, що не мають граматичних категорій. Тут і прислівники, сполучники, прийменники й частки [28]. Інший граматист В. Лінтрук відносить модальні слова до групи прислівників, а Ербен об'єднує прикметники і прислівники, де виділяє групу Satzadverbien [15]. О.І. Моськальськая виділяє модальні слова як окрему частину мови [37].
Специфіка модальних слів полягає в тому, що вони виступають своєрідними перемикачами і переводять висловлювання з поля дійсності в поле недійсності.
Наведемо приклади з рекламних текстів:
Was M ? nner immer wollen : gl ? nzend dastehen. (Fahrzeuglacke m ? ssen gut aussehen, aber auch sehr widerstandsf ? hig sein) [39, S.16] .mehr weiss, kann < i align="justify"> mehr bewegen [39, S.54] .ist wahre Freundschaft: Ihr Freund bekommt das g ? nstige Spiegel-Abo, und Sie d ? rfen sich eine tolle Pr ? mie aussuchen [39, S.32]. ? r < i align="justify"> muss man ziemlich irre sein. Oder ziemlich gut angezogen. 3M Innovation [39, S.53] .Land soll europ ? ischer auftreten, weniger egozentrisch [39, S.42] .ihm das Bild so gut gefallt, mag er es sich nehmen [39, S.19].
Хоча модальні слова і омонімічни адвербам і морфологічно незмінні, як і самі адверби, модальні слова відрізняються від прислівників принципово характером їх функціонування в мові. На відміну від прислівників модальні слова функціонують не як члени речення, а як вступні слова, що відносяться до всього речення та формують його в модальному відношенні. Їх план змісту полягає у вираженні різних модальних характеристик висловлювання: реальність (дійсність), необхідність, можливість, сумнів, бажання та ін. [15, с. 48].
Якщо кваліфікувати модальні слова за семантичною ознакою, то виділяються наступні групи модальних слів, що виражають різну ступінь припущення: scheinbar, angeblich, vorgeblich, vermutlich, wahrscheinlich, mutma? lich, etwa, m? glicherweise, m? glichenfalls [17, c. 199].
За допомогою модальних слів визначається шкала вираження ймовірності пропозиції. Для кожної з ступенів ймовірності існує відповідні модальні слова: vermutlich, voraussichtlich, wahrscheinlich, mutma? lich вказують на обгрунтоване припущення, при цьому wahrscheinlich вказує на вищий ступінь ймовірності, наприклад: Es ist nicht wahrscheinlich, da? er kommt.
Wahrscheinlich ist niemand zu Hause.
Vielleicht вказує на припущення в майбутньому , висловлюване з певною часткою сомненія.означает припущення на основі певних знаків, явищ, що дозволяють судити про подію, яка станеться в майбутньому zB: Voraussichtlich treibt sie den Fr ? hsport. - Напевно вона займеться ранковою гімнастикою.
Voraussichtlich kommt dieses M ? dchen nicht mehr.
Scheinbar наближається за своїми значеннями до «невірний, оманливий», наприклад: Er h ? < i align="justify"> rt scheinbar aufmerksam zu. ...