Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Номінації персонажів у епічному творі на матеріалі оповідань В.М. Шукшина

Реферат Номінації персонажів у епічному творі на матеріалі оповідань В.М. Шукшина





дурень (головний герой, як і належить в казках).

Субстантівірованние прикметники - вельми помітне явище в ономастиконі В. М. Шукшина. Як і інші Синкретичність частини мови, вони В«оживляютьВ» розповідь, оскільки відрізняються В«Семантичної ємністюВ» 3 , експресивністю. Підкреслимо, однак, що семантична ємність створюється за рахунок граматичних, а не лексичних засобів. У категоріальному значенні цих слів поєднуються Ад'єктивних і субстантівний компоненти: поєднуються уявлення про ознаці і про предмет (особу - носії цього ознаки). Генералізація призна-ка допомагає уникнути чіткої конкретизації, зберегти якісь узагальнені риси класичного В«образуВ» і разом з тим - індивідуалізувати героя:

В«Сядь! - Крикнув Конторський на Зайвого В». [28,170]

Субстантівірованние прикметники - гібридні явища в системі частин мовлення: висловлюючи категоріальне значення предметності і набуваючи синтаксичні властивості іменників, вони зберігають Ад'єктивних форму. Зміна граматичного статусу слова, поява у прикметника субстантивних властивостей підкреслено написанням імені з великої літери. Відомо, що існує безліч перехідних структур між загальними і власними іменами. До перехідним явищ відносяться і окказіональние оним. p> Визначити місце імен Приголомшений, Лисий, Зайвий і т. п. в зоні взаємодії прикметника та іменника можна на периферії прикметника як частини мови. В«ЗрушенняВ» прикметників у бік іменників, вживання їх в якості власних назв, в даному випадку не що інше, як тонка мовна гра. Використовуючи в якості імені окказіональние субстантиву, автор тільки ідентифікує, але не індивідуалізує персонажів, так би мовити, позначає, не називаючи, виділяє, не конкретизуючи. Це явище можна вважати особливим літературним прийомом, що підкреслює своєрідність авторської манери В. М. Шукшина і що створює особливий колорит його казки В«До третіх півнівВ». p> Висновок

Особливе місце в семантичних дослідженнях останнього часу займають проблеми емоційної семантики, тісно пов'язані з так званим темоціональним аспектом людського фактора в мові.

Перемикання уваги лінгвістів з того, як влаштований мову, до того, як він функціонує в процесі мовної діяльності, як представлений при цьому

людський фактор і які смислові компоненти тексту і висловлювання є комунікативно значущими, сформувало новий напрямок - комунікативно-орієнтовану лінгвістику.

Мова пронизаний суб'єктивністю, тому суб'єктивний, тобто людський фактор все більше і більше переміщується в центр сучасних лінгвістичних досліджень.

Суб'єктивно-оцінний аспект мови можливий у тому числі в дослідженні номінації художнього тексту і, зокрема, при аналізі образів персонажів. У розповідях Шукшина зображено два основних типи персонажів: В«чудикиВ» і В«антічудікіВ». Використовуючи мовні можливості, зокрема - способи номінації, автор представив їх портрет. Опис В«диваків" і "антічудіковВ» здійснюється за певною моделі, яка включає як зовнішні, портретні, характеристики, так і особливості внутрішнього світу героїв. Персонаж як об'єкт аксіологічного описи оцінюється кількома суб'єктами (автором, іншими персонажами і самим собою). Часто ці оцінки є діаметрально протилежними. В«ЧудикВ» звичайно оцінюється автором у позитивному ракурсу. В«АнтічудікаВ» автор представляє в негативно-оціночному плані, при цьому зазвичай використовуються естетичні, етичні, нормативні оцінки. Персонажі як суб'єкти оцінки часто висловлюють позицію, не збігається з авторською. Самооцінка відображена при описі В«чудикаВ» (При цьому переважає етична оцінка) і відсутня при зображенні В«АнтічудікаВ»: негативний персонаж не схильний до самоаналізу. Аксиологическое опис персонажа передбачає використання різноманітних можливостей російської мови. p> Література

1. Арістотель і антична література. М., 1978. 175. p> 2. Арутюнова Н.Д. Функції мови// Російська мова. Енциклопедичний довідник. 385с. p> 3. Арутюнова Н.Д. Мова і світ людини. Вид. 2. М., 1999. p> 4. Бабайцева В. В. Явища перехідності в граматиці російської мови. - М., 2000. 246с ..

5. Білецький А.П. У майстерні художника слова// Білецький О.І. Вибрані праці з теорії літератури. М., 1964. 119с. p> 6. Бочаров С.Г. Характери і обставини// Теорія літератури. Основні проблеми в історичному освітленні. Образ, метод, характер. М., 1962. p> 7. Гінзбург Л.Я. Про літературному героя. Л., 1979; 274с. p> 8. Булигіна Т.В., Шмельов А.Д. Мовна концептуалізація світу (на матеріалі російської граматики). - М., 1997. p> 9. Бюлер К. Теорія мови. Репрезентативна функція мови/Пер. з нім. М., 2000. p> 10. Виноградова Н.В. Ім'я літературного персонажа: матеріали до бібліографії// Літературний текст. Проблеми і методи дослідження. Вип. IV/Відп. ред. І.В. Фоменко. Тверь, 1998. p> 11. Горбаневський MB. У світі імен і назв. Вид. 2-е. М, 1987. 215с:

12. Ніконов В.А. Ім...


Назад | сторінка 11 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Використання інформаційно-комунікативних технологій як фактор підвищення як ...
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Індивідуальні характеристики мови персонажів в романах Дж. Фаулза як засіб ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...