Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Використання відео в навчанні культурі іншомовного спілкування в середній школі

Реферат Використання відео в навчанні культурі іншомовного спілкування в середній школі





оведческой компетенції скрутно без використання автентичних матеріалів. Особливе місце лингвострановедческий компонент займає при відборі мовного матеріалу, який відображає культуру країни досліджуваної мови, безеквівалентние, фонові, коннотатівние лексичні одиниці, узуальние форми мови, а також невербальні мови жестів, міміки і повсякденного (звичного) поведінки. Проблема автентичних матеріалів, використовуваних у навчанні іноземних мов, викликає багато розбіжностей сама по собі. Саме поняття автентичних матеріалів з'явилося в методиці не так давно, що пов'язано з сучасною постановкою цілей навчання іноземної мови. p align="justify"> Особливої вЂ‹вЂ‹уваги заслуговують В«національні реаліїВ», тобто кошти, що несуть відмінний національний колорит (наприклад, Біг-Бен) і фонова лексика, тобто додаткова національноокрашенная інформація. Саме ці мовні і мовні елементи з країнознавчої спрямованістю відрізняються, на думку більшості дослідників, істотними особливостями, незнання яких ускладнює спілкування іноземною мовою, в тому числі і за допомогою друкованих текстів (тобто знижує комунікативну компетенцію учнів). Ці одиниці виділяються головним чином В«по обумовленої внутрішньомовними фактами контрастивної плану змісту іншомовних одиниць в порівнянні з одиницями рідної мовиВ» [17, c. 40]. В даний час виділилося кілька підходів до визначення сутності автентичних матеріалів. p align="justify"> Кричевська К. С. дає визначення автентичних справжнім літературним, фольклорним, образотворчим, музичним творам, предметам реальної дійсності, таким, як одяг, меблі, посуд та їх ілюстративним зображенням. К.С. Кричевська виділяє матеріали повсякденному і побутового життя в самостійну групу: прагматичних матеріалів (оголошення, анкети-опитувальники, вивіски, етикетки, меню і рахунки, карти, рекламні проспекти з туризму, відпочинку, товарах, робочим вакансіях і пр.), які по доступності і побутового характером застосування представляються досить значущими для створення ілюзії прилучення до середовища проживання носіїв мови і вважає, що їх роль на порядок вище автентичних текстів з підручника, хоча вони можуть поступатися їм за обсягом [14, c. 13-15]. p align="justify"> К.С. Кричевська дає наступну класифікацію прагматичних матеріалів залежно від їх вживання в тій чи іншій області:

. Навчально-професійна сфера спілкування. p align="justify">. Соціально-культурне середовище спілкування. p align="justify">. Побутова сфера спілкування. p align="justify">. Торгово-комерційна сфера спілкування. p align="justify">. Сімейно-побутова сфера спілкування. p align="justify"> Класифікація Є. С. Кричевської багато в чому ідентична визначенню автентичних матеріалів, даному Вороніної Г.І. яка визначає як автентичні тексти, запозичені з комунікативної практики носіїв мови. Нею виявлено два види автентичних текстів, представлених різними жанровими формами [6, c. 126]:

. Функціональні тексти повсякденного вжит...


Назад | сторінка 11 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Використання автентичних матеріалів лингвострановедческого характеру як осн ...
  • Реферат на тему: Використання автентичних матеріалів на уроці англійської мови в школі
  • Реферат на тему: Використання автентичних матеріалів при навчанні аудіювання
  • Реферат на тему: Спілкування: вербальні та невербальні компоненти. Види спілкування
  • Реферат на тему: Роль рідної мови у навчанні лексиці і граматиці китайської мови в початкові ...