ку, виконують інструктивну, що пояснює, що рекламують або попереджувальну функцію: покажчики, дорожні знаки, вивіски, схеми, діаграми, малюнки, театральні програмки. p align="justify">. Інформативні тексти, які виконують інформаційну функцію і містять постійно оновлюються відомості: статті, інтерв'ю, опитування думок, листи читачів у друковані видання, актуальна сенсаційна інформація, оголошення, роз'яснення до статистики, графіку, рекламі, коментар, репортаж. p align="justify"> У своїй роботі Критерії змістовної автентичності навчального тексту Носоновіч Є.В. і Мильруд О.П. вважають, що переважніше вчити мови на автентичних матеріалах, тобто матеріалах, взятих з оригінальних джерел і не призначених для навчальних цілей. З іншого боку, вони вказують, що такі матеріали часом занадто складні в мовному аспекті і не завжди відповідають конкретним завданням і умовам навчання, одночасно виділяючи окремо методично-або навчально-автентичні тексти. Під останніми розуміються складені авторами УМК тексти з урахуванням всіх параметрів автентичного навчального виробництва [18, c. 29].
Одним із засобів реалізації завдань пізнавального аспекту є створення реальних і уявних ситуацій спілкування на уроці іноземної мови. Важливо прилучення школярів до культурних цінностей народу-носія мови. У цих цілях велике значення мають автентичні матеріали, в тому числі відеофільми. p align="justify"> Автентичні відеоматеріали мають велике значення у формуванні лінгвістичної компетенції учнів середньої школи, оскільки саме за допомогою відео передається не тільки правильну вимову і інтонація, а й жести і міміка носіїв мови. Опора на автентичні відеоматеріали створює сприятливі умови для оволодіння учнем нової країнознавчої інформацією, мовним поведінкою носіїв мови, сприяє знайомству учнів з побутом народу, його культурою. Народжується ефект присутності і ефект співучасті , що сприяє підвищенню інтересу учнів до приймається матеріалу, що безсумнівно позначається на якості їх мови, емоційної забарвленості. Один з визначальних критеріїв при відборі автентичного відеоматеріалу є наявність у ньому акой-небудь нової інформації, яка може зацікавити передбачуваного її одержувача. Матеріали повинні підбиратися відповідно з віковими особливостями та інтересами учнів, інформація повинна оцінюватися з точки зору її значущості та доступності. Але не слід забувати, що на уроці іноземної мови інформація - не самоціль, але засіб підвищити мотивацію учнів, викликати зацікавленість у розумінні змісту даного матеріалу [9, c. 172].
Таким чином, включення автентичних відеоматеріалів в процес формування іншомовної мови створює передумови для здійснення навчання на матеріалі усної мови носіїв мови, що функціонує в природних умовах спілкування....