Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Методи і прийоми навчання іноземної мови

Реферат Методи і прийоми навчання іноземної мови





ість від інших подразників і тим самим створює сприятливі умови для сприйняття і міцного запам'ятовування вселяється інформації.

Релаксація в процесі навчання іноземним мовам може використовуватися в двох різновидах: без спеціального тренування і на основі спеціального тренування (аутогенний тренінг).

На думку Лозанова, у процесі навчання немає необхідності в спеціальному аутогенном тренінгу. Необхідно тільки налагодити спокійне ставлення і довіру до передбачуваної суггестивной програмою, подібно тому, як це має місце на концерті. Тоді у слухачів виникає пасивна поведінка, вони не роблять інтелектуальних зусиль по сприйняттю і запам'ятовуванню матеріалу і віддаються його спокійному інтуїтивного сприйняття. Численні експерименти, проведені під керівництвом Г. Лозанова в Софії і Москві, досить переконливо довели, що розслаблення дійсно досягається в навчальному процесі і що воно робить позитивний вплив на засвоєння іншомовної мови. [5, c. 34]

Другий варіант-досягнення стану релаксації з допомогою спеціального тренування - розвивається поруч радянських педагогів і психологів. Представляють інтерес дослідження, що проводяться в Пермі під керівництвом І.Є. Шварца, який розробив спеціальну методику аутотренінгу.

Автори суггестопедического методу зробили його основою швидкого накопичення учнями мовних засобів, основою подолання бар'єру нерозуміння. При цьому були вдало використані дві форми перекладу. На етапі сверхзапомінанія перше читання пропозицій дається з усним переказом. Це свого роду підрядковий переклад, який забезпечує всім учням повне розуміння запоминаемого іншомовного матеріалу, попереджає можливе забування введеної інформації.

Другий варіант перекладу був викладений у навчальних посібниках, створених за цим методом. Суть його полягає в тому, що переклад рідною мовою дається в стовпчику з правого боку, т. Е. Паралельно з пропозиціями на іноземній мові. [4, c. 69]

суггестопедичної метод знайшов своє конкретне втілення в навчальних посібниках і своєрідною організації навчально-виховного процесу.

В організаційно-методичному відношенні вивчення кожного тексту включає три етапи: дешифрування, запам'ятовування (сверхзапомінанія) матеріалу і творчі вправи (рольові ігри, вихід на об'єкт). [19, c. 9] Дешифровка проводиться шляхом звичайного читання тексту викладачем з попутним поясненням нових мовних явищ засобами іноземної та рідної мови навчаються.

Тренування в запам'ятовуванні проводиться на основі контрастного читання з музичним супроводом. Це так зване концертне стан. Первинне читання супроводжується літературним перекладом пропозицій на рідну мову, а потім промовлянням всіма учнями. При повторному читанні переклад знімається. Зберігається лише іншомовне читання на різних рівнях гучності з можливим хоровим повторенням слухачами. І нарешті, втретє текст читається зі звичайною гучністю, в нормальному темпі при збереженні музичного супроводу.

Після тренування викладач повідомляє учням про засвоєння певної кількості мовних одиниць і відпускає їх до наступної зустрічі. Домашні завдання зазвичай зводяться, до переписування прочитаного тексту або його частини. Заключний етап - рольова гра, вихід на об'єкт - звичайні традиційні прийоми драматизації і різні екскурсії. Суггестопедичної метод, за даними Г. Лозанова, виявився досить ефективним способом навчання різних предметів, у тому числі й іноземних мов. В умовах нашої країни найбільш раціональним виявилося поєднання прийомів суггестопедического і традиційного методів навчання. [8, c. 72]

Висновок


У даній роботі було вивчено питання про методи і прийомах викладання ИЯ. Пізнання природи методів є виключно важливим як для наукового обгрунтування методики, так і використання її даних в шкільній практиці. Секрет успішного викладання закладений в першу чергу в самій сутності методів навчання. Метод завжди виражає взаємодію діяльності вчителя та учнів, спрямованої на вирішення практичних та освітньо-виховних завдань.

У ході дослідження наведено характеристику сучасних методів навчання - традиційних і нових. Традиційним методом, виправдав себе на практиці, є свідомопорівняльний. Він орієнтує на усвідомлене вивчення елементів системи мови і розуміння змісту іншомовних висловлювань.

Велике поширення у практиці навчання отримали методи навчання по мовним зразкам, аудіовізуальний метод. Наявні експериментальні та дослідні дані говорять про те, що при вмілому використанні цих методів можна отримати досить високі показники в вивченні ІМ.

Особливу увагу методистів та вчителів залучають комунікативний і інтенсивні методи, а також методи активного навчання. У своїй сукупно...


Назад | сторінка 12 з 15 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Методи і прийоми навчання іноземної мови на старшому етапі
  • Реферат на тему: Зіставлення японської і російської мовних картин світу в процесі навчання і ...
  • Реферат на тему: Навчання пошуковому читання на різних етапах навчання
  • Реферат на тему: Принципи навчання навчальному співробітництву у процесі вивчення іноземної ...
  • Реферат на тему: Методи і прийоми навчання аудіювання на середньому етапі навчання