Так, пушкінське В«Все прапори в гості будуть до насВ» трактується в одній статті (Питання теорії і психології творчості. Т. I ) і як синекдоха: прапори , замість кораблі < span align = "justify">, і як метонімія: прапори замість В« купці i> різних держав В». Очевидно, вся ця хиткість і плутаність термінології обумовлюється тим, що виходять з спроб точно встановити предмет, який стоїть за даним виразом, що якраз і представляє майже завжди великі принципові труднощі в силу самої природи словесного (зокрема, поетичного) іносказання. В основі своїй, проте, сінекдохіческій процес думки істотно відрізняється від метонимическое. Метонімія представляє собою як би стислий опис, яке у тому, що із змісту думки виділяється істотний для даного випадку, для даного погляди елемент. Синекдоха, навпаки, висловлює один з ознак предмета, іменує частина предмета замість його цілого (pars pro toto), причому називається частина, а ціле лише соподразумевается; думка зосереджується на тому з ознак предмета, на тій з частин цілого, яка або впадає в очі, або чому або важлива, характерна, зручна для даного випадку. Іншими словами, думка переноситься з цілого на частину його, і тому в Синекдоха (як і в метафорі) легше, ніж у метонімії , говорити про переносному сенсі образу. Роздільність вираження і виражається, прямого і переносного сенсу в ній виступає виразніше, бо в метонімії відношення предмета до його даному висловом є, приблизно, ставлення змісту думки до стиснутого її описом, у Синекдоха - відношення цілого до не тільки виділеної з нього, а й < i align = "justify"> відокремленої , тим самим, його частини. Ця частина може стояти в різних відносинах до цілого. Просте кількісне відношення дає найбільш безперечні синекдохи типу однини замість множини, про які й не зустрічається розбіжностей у теоретиків. (Напр., у Гоголя: В«все спить - і людина, і звір, і птахВ»). Але в іншого порядку відносини можуть розкриватися в Синекдоха, не роблячи її ще метонімією. Виходячи з такого розмежування обох явищ легше уникнути коливань, - оскільки вони взагалі до кінця переборні (див. ст. стежки ), - у визначеннях тропічної природи того чи іншого виразу, на зразок тих, про які йшла мова вище. В«Стільки-то багнетівВ», В«Усі прапориВ» і пр. виявляться тоді синекдохой, незалежно від точки зору на