Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Лінгвістичні та стилістичні особливості текстів наукового стилю англійської мови

Реферат Лінгвістичні та стилістичні особливості текстів наукового стилю англійської мови





аукового стилю характерне прагнення до точного вживання термінів, відмови від непрямих, описових позначень об'єктів, широкому використанню штампів спеціальної лексики. Всі описані риси наукового стилю були знайдені в науковій статті «Fast and Robust Track Initiation Using Multiple Trees» і детально проаналізовані.

Різновид наукового стилю і жанр наукового тексту незначно впливають на відбір мовних засобів і побудова наукового твору, так як риси наукового тексту універсальні і використовуються в будь-якому тексті такого роду.

Специфічною рисою наукової прози є лексікоцентрічность. У лексиці наукової мови виділяють три шари: загальна (Неспеціальні), загальнонаукова і термінологічна лексика. Загальнонаукова лексика включає інтернаціональні слова, значення і вживання яких в російській і англійській мовах може не збігатися. Це іноді призводить до труднощів розуміння і помилок при перекладі, оскільки словникові опису обмежуються в основному розкриттям семантики слів в загальнонародному використанні. Тому цей шар лексики потребує більш детальному вивченні.

Терміни однозначні і незалежні від контексту, проте часто має місце межнаучное термінологічна омонімія, коли один і той же термін може входити в різні термінології мови. Характерною рисою наукової лексики є також утворення неологізмів, так як у науці постійно з'являються нові поняття. Ці лексичні особливості викликають труднощі при перекладі наукових текстів, тому вимагають докладного вивчення.

Граматичні особливості англійського наукового стилю знаходять відображення в широкому використанні паралельних конструкцій і вступних слів. Це пояснюється вимогою логічності такого роду текстів. У синтаксичній структурі наукових текстів переважають складнопідрядні речення. Поширені постпозитивні або препозитивні визначення, що сприяє синтаксичної компресії. Тенденцією в написанні наукових робіт англійською мовою є відмова від номинализации і використання дієслів для більш точного вираження сенсу.

Стилістичні особливості англійської наукової прози включають використання авторського «we», безособових форм і пасивного застави. Це підкреслює участь у роботі великого колективу вчених і втягує читачів у процес міркування і докази. Однак на прикладі статті «Fast and Robust Track Initiation Using Multiple Trees» видно, що кількість безособових пропозицій і пропозицій з пасивними конструкціями в тексті невелика. У той час як авторське «we» зустрічається дуже часто. Тому вивчення сучасних тенденцій у сфері стилістики англійської наукової прози представляється надзвичайно актуальним.

Результати проведеного дослідження свідчать про те, що мова англійської наукової прози поступово змінюється з розвитком науки. З'являються неологізми, синтаксична структура спрощується. Це говорить про необхідність подальшого докладного вивчення особливостей стилю англійської наукової прози.



Список літератури


1. Алексєєва, І. С. Професійний тренінг перекладача: Навчальний посібник з усного та письмового перекладу для перекладачів та викладачів/І. С. Алексєєва.- СПб .: Видавництво «Союз», 2001. - 288 с.

. Арнольд, І. В. Стилістика. Сучасний англійська мова: Підручник для вузів/І. В. Арнольд.- 4-е изд., Испр. і доп.- М .: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.

. Арнольд, І. В. Основи наукових досліджень в лінгвістиці: Навчальний посібник.- М .: Вища. шк., 1991. - 140 с.

. Ахманова, О.С. Словник лінгвістичних термінів.? М .: Радянська енциклопедія, 1966.? 94 с.

. Гальперін, І. Р. Нариси з стилістиці англійської.- М .: Видавництво літератури на іноземних мовах, 1958. - 459с.

. Гореликова, С.Н. Природа терміна і деякі особливості термінотворення в англійській мові//Вісник ОДУ.- 2002.- №6.- С. 129-136.

. Коваль, М. Д. Стилістика англійської мови [Текст]: посібник для студентів педагогічних інститутів/М. Д. Коваль, Ю. М. Скребнёв.- Л .: ГУПІМП РРФСР Ленінградське відділення, 1960. - 176 с.

. Лотте, Д.С. Питання запозичення та впорядкування іншомовних термінів і терміноелементів.? М .: Наука, 1982.? 152 с.

. Мультитран, Електронний словник [Електронний ресурс]/multitran.

. Науково-технічний переклад. Англійська мова: Учеб. посібник /С.М. Айзенкоп, Л.В. Багдасарова, Н.С. Васіна та ін.? Ростов н/Д: «Фенікс», 2003.? 352 с.

. Оксфордський Російсько-Англійський словник/під ред. Маркуса Вилера. М .: Баркалая і К, 1994. - 913с.

. Поспєлова, Г. Б. Характеристики наукового стилю в англійській мові//Іноземні мови: теорія і практика.- -2012 №2.- С. 8-14.

. Р...


Назад | сторінка 13 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості наукової прози англійської мови
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Переклад англійської Наукової и технічної літератури
  • Реферат на тему: Дослідження характерних особливостей наукового стилю мовлення
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...