Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Англіцизми китайських чатів як елемент сленгу сучасної китайської мови

Реферат Англіцизми китайських чатів як елемент сленгу сучасної китайської мови





pan> ? - це фонетичне запозичення );

DVD ? DVD j ? < span align = "justify"> DVD-програвач (DVD означає назва читаного формату диска, а ? передає значення В«пристрійВ») ;

??? hГЁniГЎnk? новорічна вітальна листівка;

??? huГЎ ? rji ? Уолл-стріт (діловий центр Нью-Йорка і США) (у перекладі з англійської Wall Street ?? передає звукову оболонку, а ? (вулиця; вуличний) зберігає своє значення);

?? ? x? nx? l ГЎn Нова Зеландія (у перекладі з англійської New Zealand, морфема ? (новий; перший; первинний) зберігає своє значення, а ? ? передає тільки звукову оболонку).

Іноді семантичний елемент не перекладається з англійської мови, наприклад IC ?? IP ?? SIM ? , PR ? .

Існує так само особливий випадок семантично - фонетичного запозичення: в китайській мові за допомогою ієрогліфів можна вибудувати ланцюжки морфем, які, так чи інакше, викличуть асоціації у свідомості людини. Таким чином, при перекладі одиниці іноземної мови дотримується не тільки відтворення її фонетичної оболонки, але і сенсу, який відображений не кожній морфемою слова окремо, а в цілому. p align="justify"> В останні десятиліття з'явилося багато нових товарів, фірм, магазинів. Часто їм даються іноземні найменування, за формою представляють фонетичні запозичення, проте для запису цих найменувань підібрані в рекламних цілях такі ієрогліфи, які привертають увагу споживачів і передають позитивний сенс. Наприклад:

??? ? b? ishГ¬ k ? l ГЁ В« пепсі-колаВ» (Pepsi) або при дослівному перекладі В«сто справ і всі успішніВ», В«всі справи доставляють радість В»;

? ?? ...


Назад | сторінка 13 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Відтворення композітів-термінів ділової англійської мови при перекладі
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Роль кліше при усному перекладі (на матеріалі англійської мови)
  • Реферат на тему: Передача емфаза при перекладі з англійської мови на російську мову
  • Реферат на тему: Граматичні трансформації при перекладі з англійської мови на російську. (Н ...