ь бути й інші дієслівні форми: множ. числа, пасиву, оптатива і т.п. [144, 169]). За допомогою перформативними дієслів 1 особи оптимально моделюються семантико-прагматичні відносини, приписувані говорить в РА.
Межі між окремими групами перформативними дієслів, як зазначає Е. Трауготт, не є абсолютними, проте на підставі даних семантичного аналізу виявлено щонайменше чотири групи дієслів, индицируют директиви, репрезентативний, коміссіви, експресиви. До директивам віднесені дієслова типу commаnd, ask, pray, за допомогою яких здійснюється спонукання до виконання дії і до зміни світу відповідно до слів мовця. Реалізуючи директив, мовець не висловлює припущень про світ. Метою висловлювання I hereby command you to do X є досягнення стану, названого на пропозиції [288].
Значення перформативного дієслова, як і кожного слова, може бути представлено як деяка конфігурація семантичних примітивів [294]. На цій підставі в основу нашого розуміння семантики перформативних дієслів покладено результати їх розкладу на семантичні складові (за висловом А.Вежбіцкой, декомпозиції на семантичні примітиви), що дозволяють виявити семантичні інваріанти значення слова через аналіз широкого кола його вживань з опорою на интроспекцию дослідника. Огляд перформативів директивів в їх сучасному стані свідчить, що набір перформативними дієслів може бути зведений до наступних груп:
ASK (request, beg, beseech, implore, appeal, plead, intercede, apply, urge, persuade / dissuade, convince); (command, demand, tell, direct, instruct, require, prescribe) ; (counsel, consult, recommend, suggest, propose, advocate); (prohibit, veto, refuse, decline, reject, rebuff, renounce, cancel, resign, dismiss) [293].
Наведений А.Вежбіцкой список не є вичерпним, однак він містить основні семантичні одиниці волевиявлення. Використовуючи розширювальний підхід до речеактовим дієсловам, Т. Баллмер і
В. Бренненштуль доповнюють його наступними: VOLITION (like, prefer, aspire to, desire, intend); INTO FOCUS (focus, point at, refer to); (commission, request, prescribe, entice, etc.) [241], які багато в чому синонімічні з набором дієслів А . Вежбицкой.
Як зазначає А. Вежбіцка [44], семантичне значення речеактових дієслів може бути представлено у вигляді послідовності логічних формул, наприклад, значення ASK - одного з найбільш поширених перформативними дієслів, що виражають спонукання, включає в себе:
I say: I want you to do Xthink of it as something that will be good for meassume that you don t have to do itdon t know whether you will do itsay this because I want to cause you to do it [293].
У наведеній послідовності присутній універсальне значення спонукання, спільне для всіх перформативними дієслів даної групи, а також специфічні значення, що відповідають умовам РА директива. Так, в значення дієслова ask входить компонент бенефіціальное дії Х для адресата і припущення про те, що адресат не зобов'язаний його виконати. Компонент незнання визначає ввічливе прохання, ненав'язливий характер РА, вказує на скромність запиту мовця, який не знає, чи буде дія Х скоєно. Нарешті, остання формула експлікує спонукання як компонент значення дієслова ask. Наприклад:
«Please go, he asked. Not now. It s not safe »(S. Maugham)
Зіставлення зпозначень дієслів спон...