z karag? zl? l? k edebilir» - «дурника валять ВСІ могут» [Zaman, 03.11.2008]. Даній фразеологізм вжитися з Яскрава-вираженною експресивності Забарвлення (негативності, іронічнім). У статьи йдет про чіновніків, что НЕ заслуговують своих засідок. Журналіст використан сталий фразеологізм что звучить особливо актуально на качану заголовку;
· «K endini tutmay? b іlmіyor musunuz? »-« Ві не можете тримати себе в руках? »[Zaman, 05.06.2009]. Тримати себе - триматися ПЄВНЄВ чином, про манери; стаття про бійку на концерті одного з турецьких Виконавців;
· «Millet ray? ndan?? kt? »-« Народ вібівся з колії »[Sabah, 19.09.2010] - про економічні проблеми в ТУРЕЧЧИНА. Вибитим з колії - перестати вести звичних способ життя. Такий заголовок Одразу пріверніте уваг, бо ВІН з акцентовані на спільній проблемі у суспільстві;
Такоже в заголовках часто трапляються фразеологічні зрощеній , загальне Значення якіх невмотівовано значенням компонентів. Наприклад:
· «O bu i? in alas? n? bilirdi »-« Він на цьом ділі собаку з їв »[C? mhuriyet, 12.11.2009]. Стаття про фермера, Який винайшов новий сорт винограду, тому заголовок статьи віражає его Професійні навички;
· «B?? ak kemi? e dayand? »-« Хоч ґвалт кричи »[Akt? El, 12.11.2011]. «B?? Ak kemi? E dayand?» - Вирази відчаю, безсілля, неможлівості що-небудь сделать, щоб війта Зі скрутно чі безвіхідного становіща;
· «Lang? r lungur» - «З доброго дива» [Zaman, 04.11.2000]. «Lang? R lungur»-Раптена, без відімої причини, без підстав; необдумано (чинити, делать що-небудь). У статьи з таким заголовком мова йдет про новий закон про податки;
· «Hay aksi? eytan! Bana ne senin??? T? Nden? »-« Чорт Візьми! Навіщо мені твоя порада? »[Sabah, 30.08.2009]. «Hay aksi? Eytan!» - Вігук, что віражає обраних, здівування або досаду. Стаття про незаконно засудженого громадянина, у заголовку Якої використан фразеологізм, Який надає експресивності ЕФЕКТ;
· «Y? z? nden ak? yor» - «У нього на лобі написано» [Akt? el, 17.05.2010]. На лобі написано - відразу видно, ясно, помітно всім за зовнішнім виглядах людини. Ця стаття про політика, Якого вважаєтся шахраєм;
· «? ehirde ya? amak onun kesesine g? re de? il» - «Жити у городе Йому не по кишені» [Sabah, 09.10.2009]. Не по кишені - занадто дорого для будь-кого;
· «? nsanlara kan kusturdular,? imdi de size kan kusturacaklar» - «Ві пили кров Із людей, а тепер смороду будут піті [Akt? el, 23.09.2011]. «Kan kusturmak» - мучити, гнобіті будь-кого, знущатіся, глумітіся над будь-ким. Автор використан прийом фразеологічного каламбуру, бо заголовок є багатозначнім. Крім того, журналіст цієї статьи Ніби до когось звертається, альо НЕ назіває конкретних людей у ??заголовку. Це надає статьи БІЛЬШОГО інтересу та інтрігі;
· «Maa?? d? rt g? zle bekliyorlar »-« Всі очі прогледілі, чекаючі на заробітну плату »[Akt? el, 18.09.2010]. «D? Rt g? Zle bekl emek» - пильно вдівлятіся кудись, з нетерпінням чекаючі появи когось; довго або невідрівно Дивитись на кого-небудь або що-небудь.
Проаналізувавші фразеологічні зрощеній, Ми можемо сделать Висновок, что причини, за Якими ми відносімо дані одініці до фразеології, різноманітні: застарілі слова, что входять до ...