repr? sente les particularit? s de la s? mantique des adjectifs qualificatifs et leurs fonctions dans le discours de vulgarisation scientifique.
Le but de notre travail de recherche? tait de r? v? ler les particularit? s de l empoi des adjectifs qualificatifs dans les articl es fran? ais tir? s des revues de vulgarisation scientifique, de faire l analyse du fonctionnement de leur s? mantique. Nous avons dispos? une base th? orique et pratique pour? clairer notre question plus compl? tement. Nous avons? Labor? une base th? orique pour faire l analyse la plus int? grale de la partie pratique. Gr? Ce au progr? S technico-scientifique, on voit para? Tre dans la terminologie les termes nouveaux qui ont des caract? Ristiques exprim? Es? l aide des adjectifs. Le but de la science est d explorer le ph? Nom? Ne des caract? Ristiques semantiques des adjectifs qualificatifs et de leur fonctionnement? la base des exemples des textes fran? ais scientifique et populaire.
Dans la premi? re partie de notre travail on a? tudi? la classification de s adjectifs, leur structure et le r? le dans les phrases fran? aises. Dans la seconde partie il s agit des particularit? S du discours de vulgarisation scientifique, du r? Le fonctionnel de la place des agjectifs qualificatifs. Au cours de travail? Ffectu? on a men? la classification des caract? ristiques principales des adjectifs qualificatifs fran? ais. Les principales difficult? s sont li? es avec leur position et leur fonctionnement dans les phrases. Pendant la recherche, nous avons examin? tous les r? les des adjectifs qualificatifs, nous avons envisag? toutes les particularit? s de leur fonctionnement et nous avons donn? une br? ve explication de leur emploi selon les cas. Dans nos travaux pratiques, nous avons trait? 97 exemplaires des adjectifs qualificatifs qui sont marqu? S de l appr? Ciation. Le mat? Riel de notre travail peut devenir une base pour poursuivre les recherches sur ce sujet.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Баллі Ш. Загальна лінгвістика і питання французької мови / Ш. Баллі; [Пер. з фр. ].-М.: Вид-во іноз. літ., 2010. - 416 с.
2. Виноградов В. В. Лексикологія і лексикографія / Виноградов В.В. - М.: Наука, 1959. - С. 162-189.
3. Гак В.Г. Теоретична граматика французької мови: [підручник] / В. Г. Гак.- М.: Добросвет, 2000. - 832 с.
4. Ібрагімова С.В. Проблеми перекладу науково-технічної літератури [навч. посіб. ]: / С.В. Ібрагімова.- К.: НТУУ «КПІ», с. 159-160.
5. Карасик В.І. Мовний коло: особистість, концепти, дискурс: [підручник] / В.І. Карасик.- Волгоград: «Перемена», 2010. - 476 с.
6. Костомаров В.Г. Прецедентний текст як редукований дискурс / В.Г. Костомаров, Н.Б. Бурвикова / / Мова як творчість.- М.: 2010. - 297 с. (Збірник статей в 70-річчю В. П. Григор'єва).
. Реферовская Е.А. Теоретична граматика французької мови / Е.А. Реферовская, А.К. Васильєва.- Л.: Книга, 1973. - 316 с.
. Рощупкина Е.А. Короткий довідник з граматики французької мови / Е.А. Рощупкина.- М.: Вища школа, 2008. - С.39.
9. Полюк І.С. Особливості перекладу текстів різніх стілів. Французька мова: [навч. посіб]./І.С. Полюк, Л.В. Бондар.- К....