Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Формування професійно орієнтованої іншомовної комунікативної компетенції в читанні студентів

Реферат Формування професійно орієнтованої іншомовної комунікативної компетенції в читанні студентів





fy">" Важливою умовою при побудові КОП з читання є наявність великої кількості легких в мовному відношенні текстів з включенням потенційно зрозумілих слів. Трактування таких текстів не повинна відрізнятися від тієї, яка мала б місце, якби тексти читалися на рідною мовою.

Читання не є стабільною діяльністю, в кожному окремому випадку воно виступає в одному зі своїх конкретних проявів - видів, що характеризуються специфічним поєднанням прийомів смислової та перцептивної переробки матеріалу, сприйманого зорово.

При навчанні студентів читання основну увагу слід приділити, насамперед, ознайомлювальне читання (відповідно до класифікації видів читання С.К. Фоломкіна).

На користь вибору ознайомлювального читання говорять наступні факти:

· ознайомлювальне читання дає можливість швидко і ефективно повторити весь шкільний мовний матеріал, створивши тим самим умови для подальшого розвитку умінь і навичок з усіх видів мовленнєвої діяльності;

· воно включає в себе найбільшу кількість прийомів,загальних для всіх видів читання, створює сприятливі умови для їх комплексного функціонування і сприяє переносу відповідних умінь і прийомів з рідної мови.

Цей вид читання, в якому переважають синтетичні прийоми сприйняття, дає велику можливість реалізувати розглянуті вище положення." [29, с 29]

" Часто у навчанні читання основна роль відводиться читання зі словником. При такому підході читання перетворюється на титанічну працю, в копітку, надзвичайно повільну розшифровку кожного рядка. Звичайно, не можна серйозно говорити при цьому ні про цілісному сприйнятті змісту прочитаного, ні про задоволення, одержується від читання.

Бессловарное читання передбачає сформованість певною мірою контекстуальної здогадки на рівні значення і на рівні сенсу. Здогад на рівні значення визначається як випереджаюче розуміння значення незнайомого слова, засноване на наявності у читача міцних базових знань лексики та граматики.

Вищевикладені теоретичні положення дозволяють далі перейти до розгляду змістовних компонентів навчання читання за допомогою комп'ютера. студент комунікативний навчання комп'ютер

Для побудови КОП з читання використовуються три основних компоненти для розвитку вміння читати: завдання перед читанням, текст і контроль розуміння та інтерпретації прочитаного. Ці компоненти повинні бути адекватні развиваемому виду читання, в даному випадку ознайомчому читання. Розглянемо докладно кожний із зазначених компонентів." [29, с 30]

" Головна роль при навчанні читання безперечно належить тексту, так як саме властивості і особливості тексту визначають можливості організації природної комунікації при побудові навчальної програми. Яким же вимогам повинен відповідати текст, який пред'являється комп'ютерною програмою?

Текст сприймається студентом природно, якщо він являє собою реально існуючий тип тексту (реклама, письмо, газетна стаття, інструкція, оголошення тощо). При цьому важливу роль відіграє форма пред'явлення тексту.

Вирішуючи питання про те, які тексти доцільно використовувати для розвитку ознайомлювального читання необхідно враховувати наступне:

· зміст текстів,

· інформаційну насиченість,

· мовні характеристики,

· обсяг.

Найбільш доцільно в навчанні використати автентичні за змістом тексти. На основі результатів дослідження Є.В. Носоновіч при побудові КОП з читання слід враховувати наступні параметри методичної автентичності змісту тексту:

· культурологічну автентичність (наявність відомостей про країну досліджуваної мови);

· автентичність національної ментальності (знання міжкультурних відмінностей);

· інформативну автентичність (значимість інформації для студентів, інтерес до неї, відповідність їх віку і інтелектуальному рівню);

· ситуативну автентичність (автентичність жанру, персонажів; природність обговорення пропонованої теми);

· реактивну автентичність (здатність викликати емоційний, розумовий і мовленнєвий відгук)." [29, с 31-32]

Текст повинен володіти в лінгвістичному плані смисловий завершеністю, структурної цілісністю і композиційної завершеністю. [27, с 24]

" Для розвитку вмінь в ознайомчому читанні текст повинен містити незнайомий студенту мовний матеріал (4-5%), пов'язаний з передачею другорядною/надлишкової інформації.

Під інформаційною насиченістю розуміється співвідношення основної та другорядної інформації. Для розвитку вмінь в ознайомчому чит...


Назад | сторінка 14 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прийоми розуміння художнього тексту на уроках літературного читання
  • Реферат на тему: Читання англійських текстів восьмикласниками при формуванні мовленнєвої ком ...
  • Реферат на тему: Навчання читання як виду мовленнєвої діяльності
  • Реферат на тему: Робота з архівними документами. Читання старослов'янських текстів
  • Реферат на тему: Роль домашнього читання в процесі навчання англійській мові в загальноосвіт ...