Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Ефективність використання англійської літератури в курсі домашнього читання для формування культурно-комунікативної компетенції учнів

Реферат Ефективність використання англійської літератури в курсі домашнього читання для формування культурно-комунікативної компетенції учнів





боту з заголовком (здогадатися про що піде мова);

вправу на роботу з лексикою (про що оповідають запропоновані глави). Сформувати в учнів культурно-комунікативну компетенцію в області британської культури, побуту, традицій, особливостей суспільства.

Для формування культурно-комунікативної компетенції використовувалися уривки і текстів, що містять інформацію про особливості мови, побуту, традицій, характерів і т.д., і використовувалися також різного виду вправи (лексичні, мовні, ситуативні, драматизація і т.д.)

. Наприклад, на уроці № 9 була поставлена ??мета - ознайомитися з деякими ідіомами англійської мови (Прил. 7).

Для цього учням були запропоновані наступні картки:

IDIOMS To do the trick To take a bull by the horns To take one s hat off to someone To have a head on one s shoulders Hard nut to crack To keep one s fingers crossed To make neither head nor tail (of the idea) To be up to one s earsMEANING Something difficult to do or understand To be successful, achieve a good result To be deeply immersed in To take strong action T wish good luck for yourself To be smart or sensible To admire , to praise To fail to understand something

Їх завданням було прочитати ідіоми, перевести їх, а потім зіставити зі значенням. Далі, учням пропонувалося подумати в яких ситуаціях можуть використовуватися дані ідіоми і скласти приклади. В якості наочності наводилося пропозицію з оригінального тексту даного твору:

Which means, I suppose, that you are not quite clear about your case?- It means that I can make neither head nor tail of it ...

І останнім завданням було: згадати якийсь епізод прочитаного оповідання, пояснити його суть і спробувати охарактеризувати за допомогою вивчених ідіом.

. На уроці № 33 була поставлена ??мета - ознайомитися з описом Шерлока Холмса, як одного з яскравих представників літератури Великобританії (Прил. 8).

Для цього учням був запропонований уривок з оригінального тексту А. Конан Дойля (Прил. 9).

Перед роботою з уривком учням пропонувалося на основі прочитаних історій висловити свої припущення про те, яким міг бути головний герой (його зовнішність, характер, звички і т.д.) Після цього ми перейшли безпосередньо до роздаткових матеріалів. Для полегшення роботи відпрацьовувалася нова (підкреслена) лексика, і потім учні читали по кілька пропозицій і перекладали. Далі їм пропонувалося протягом декількох хвилин подчеркнуть ключові слова і вирази для опису Шерлока Холмса. Потім проводилася невелика гра (Прил. 10): один учень виходив до дошки і намагався показати без слів якусь рису героя, а інші повинні були здогадатися і назвати її. Підсумком роботи було самостійне висловлювання про Шерлока Холмса, з використанням прочитаної інформації та власних вражень.

. На уроці № 45 була поставлена ??мета - ознайомитися з деякими особливостями з життя англійців (Прил. 11).

Для цього велося обговорення по прочитаних главам твори.

На дошці були виписані допоміжні слова і вирази, розділені за відповідними групами


Habits of a rich young manEvening RoutJob of a governessPleasures of a rich young man Fashionable part of the town Horses Eating-houses Evening clothes FashionSplendid Give a cheer Supper time Adventures Walks in the garden Fireworks Set pieces and rockets Amusements A bowl of punchCountry place Knight Baronet Two daughters Duties Make friends Learning Help the employer Law papers Letters After-breakfast walk

Спочатку учні повторили дані слова і перевели їх, а потім повинні були використовувати їх при відповідях на поставлені питання:

What can you tell me about activities appropriate for a young rich man? What can he do in his spare time? Have you learnt about evening routs of that time from the text? What can men and women do during such rout? What activities can take place during it? Is the most appropriate work for a young educated woman of that time? Tell me everything you can about the duties of a governess.

Після усного обговорення учням пропонувалося скласти короткі плани з даних питань, в яких потрібно було записати ключові слова, вирази, тези, які б допомогли їм у монологічному висловлюванні по темі.

І останнім етапом роботи над даним питанням була драматизація. Клас був поділений на 2 групи, кожна з яких отримала завдання інсценувати одну з найбільш яскравих глав (глава 3, 4). Учням було дано час на розподіл ролей, слів, обговорення їх майбутнього виступу. Представляли ж вони свої сценки вже на наступному уроці, з необхідним інвентарем і навіть елементами костюмів.



Назад | сторінка 14 з 22 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Граматичні трансформації при перекладі з англійської мови на російську. (Н ...
  • Реферат на тему: Індивідуальний план роботи з учням
  • Реферат на тему: "Життя" в ігровому сенсі цього слова
  • Реферат на тему: Організація самостійної роботи учнів на уроці російської мови
  • Реферат на тему: Використання автентичних матеріалів на уроці англійської мови в школі