Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Вивчення німецького молодіжного сленгу 2001-2011 років на прікладі німецькомовних лексікографічніх джерел и одного з найновіших літературних проявів молодіжного сленгу - у Романі Х. Хегеманн &збити аксолотлем&

Реферат Вивчення німецького молодіжного сленгу 2001-2011 років на прікладі німецькомовних лексікографічніх джерел и одного з найновіших літературних проявів молодіжного сленгу - у Романі Х. Хегеманн &збити аксолотлем&





Такі, як пріховування заборонених Дій, гумор, відображення стремління до свободи ТОЩО [47].

Серед найпошіренішіх лексічніх одиниць МС, Які перейшлі в него з крімінального арго, є такі, як: Boiler, Bello, что означаються туалет, причому перша лексема є запозичення з англійської; Dachdecker - психолог, Утворення переосмислені значення Вже існуючого в Німецькій мові слова покрівельник; Gift - наркотик, від німецького отрута, отрута; Moped, Mofa, Turbo, Brummi - саморобний прилад для нанесення Татуювання; Schlick - їжа, вінікло методом метафоричного переосмислені значення німецького слова мул, пісчана глина; Schwinge, Sch? ttelcomic, Schleuderwestern - еротичний або порнографічній журнал, утворені за допомо словотвору та переосмислені значення; Shore - Героїн, переосмислені англійського слова берег, Узбережжя; singen - зраджуваті кого-н. , Переосмислені німецького слова співати; (kalte) Jahreszeit - кокаїн, Джерелом Утворення которого є такоже метафоричності переосмислені значення лексеми (холодна) пора року; Sozialklempner/Sozi - соціальний працівник, перше з якіх вінікло за ДОПНВ злиттів двох основ, а другу - скороченню слова для зручності его использование (16).

Отже, Вплив крімінального арго на німецький МС є й достатньо значний. Молодіжний сленг активно переймає у свою систему ЦІ лексічні одиниці, а особливо ті, что утворені помощью Зміни значення (например, метафоричність переосмислені) лексем літературної мови, оскількі це додає мовлені іронічного забарлення и Робить МС ще більш кодованому системою.


. 5 «Kanakisch» як нова тенденція у розвитку німецького молодіжного сленгу


Для мовних пурістів настали складні часи, Аджея у мові, а особливо в молодіжному сленгові Постійно вінікають все Нові ї Нові напрямки, причому деякі з них Цілком протирічать усім правилам и канонам німецької мови.

Одним Із таких напрямків є" Kanakisch. Ця мова НЕ має Нічого Спільного з ворожістю проти іноземців. Вона стала своєріднім діалектом, Який за останні кілька років очень Швидко пошірівся по всій Німеччині, Незалежности від регіону чи національності.

" Kanakisch є й достатньо молодою мовою. Це й пояснює тієї факт, что нею розмовляє основном молодь у віковій категорії до 25 років.

Щодо походження назви, то слово" Kanaker полінезійського походження, а самє Із Гаваїв и означає там людина. У Німеччині зі слова" Kanaker утворена нове лайліве слово" Kanake, Пожалуйста позначає усіх імігрантів. Так назівають собі такоже турки іншого ї третьогопоколение, Які зараз прожівають у Федератівній Республіці Німеччини, чім смороду зменшуються степень лайлівості цього слова.

Словниковий склад цього напрямку СтрімКо пошірювався и досягнув 300 лексічніх одиниць, среди якіх найбільше брутальних слів, лексем на Позначення марок автомобілів и різноманітності мобільних телефонів. До типових фраз, Які зазвічай прієднуються до кінця речення, належати Такі: weisstu - wei? t du, ти знаєш, ти розумієш; Alder - Alter, друг, друже; isch schw? r - ich schw? re, я присягав, я клянусь; weisstu wieisch mein - du verstehst, wie ich es meine, ти ж розумієш, что я травню на увазі. Загаль у Цьом мовленнєвому напрямку прослідковуються певні синтаксичні Особливостігри.

У Нашій Науковій розвідці ми визначили Такі характерні ознакой мови" Kanakisch:

· использование давального відмінку: Alder, dem ist dem Problem weisstu?- Aber das ist das Problem, wei? t du? , Ало ж це таки проблема, друже, розумієш? ; Dem Ampeln is gr? n, abern wenn rot is, fahr isch trotzdem dr? ber, isch schw? r, Alder!- Die Ampel ist gr? n, aber auch wenn rot ist, fahre ich trotzdem, ich schw? re es dir, Alter! , На світлофорі горить зелене світло, но даже если буде червоне, я всерівно буду їхати далі, клянуся, друже! ;

· віпадіння голосних у дієсловах та Особова займенніках у пітальних Речену: Rassu?- Rauchst du? , Ті куріш? ; Hastu Problem, oder was?- Hast du Problemе? , Якісь проблеми? ;

· вживанию іменніків у чоловічому роді: Siehssu dem Tuss?- Siehst du die junge Frau dort? , Бачиш там дівчину?.

В наш час цією мовою розмовляє в Німеччині як турецька, так и російська та власне й німецька молодь. Письменник Ферідан Цеймоглу (Feridun Zaimoglou), Який народився у Туреччині, альо Вже в Ранн дітінстві переїхав до Німеччини, де й прожіває досі, Вислова таку мнение относительно" Kanakisch: Das pr? pubert? re Kanakisch wird auslaufen wie vieles andere auch, aber der Kanaken Jargon wird sich als eigenst? ndige deutsche Sprache weiterentwickeln [62].

Отже, в наш годину мова" Kanakisch є й достатньо Поширеними явіщем, особливо среди молодежи. У ній Вже прослідковуються Власні пра...


Назад | сторінка 15 з 32 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Лексичне і граматичне значення слова
  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Типи ілюстрування значення слова в тлумачних словниках різного типу
  • Реферат на тему: Слова грецького і латинського походження в російській мові 18 століття