Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській мові

Реферат Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській мові





t is disposed for mischief will never want occasion? "У кого зла людина їсть и п'є, того и голову рові"; two blacks do not make a white? "Злом зла не виправити". p align="justify"> Висновки До розділу 2


приказки та прислів'я сучасної англійської мови - це Яскраві Приклади того, як за помощью мовних ЗАСОБІВ віражаються почуття людини. Смороду часто Використовують и в розмовній, и в Літературній мові, Аджея коротко, образно, а головне? емоційно віражають мнение. Англійці їх Використовують НЕ Тільки для Надання стіслої та влучної характеристики людини, ее поглядів або вчінків, а й для того, щоб підкресліті основні переживання Людина і ті, Яким чином смороду відбуваються. p align="justify"> Провідний психолог, Ізард К. Є.. [8], розподілів основні Емоції людини на десять груп. Серед них зацікавленість, радість, здівування, презірство, зневага, сором, гнів та деякі Інші. Фактично, в сучасній англійській мові існують влучні вислови на шкірні з Вище зазначеніх груп. Такі прислів'я и приказки характеризуються своєю Божою неповторністю, неордінарністю мислення англійців. p align="justify"> ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ


Отже, прислів'я та приказки всегда залішаються актуальними, відображаючі Багатий історичний досвід народу. Ці Стислі лаконічні вислови, что з'явилися багатая століть тому пов'язані з трудовою діяльністю, ПОБУТ й культура людей. Смороду всегда відображають правдіві Явища. p align="justify"> Прислів'я, на відміну від приказки, зберігає Мудрість народу, Виконує дидактичність функцію. Приказки позбав Влучно констатує Явище. p align="justify"> Встановити УСІ першоджерела приказок та пріслів'їв НЕ Можливо, ТОМУ ЩО смороду вініклі ще у сіву давнини, коли не Було пісемності. Прото можна віділіті декілька з них: Біблія, творчість Шекспіра, Другие мови и таке інше. p align="justify"> Ці експресивності забарвлені одініці дають точних характеристику різніх класів Суспільства, поділяються на тематичні групи.

Прислів'я та приказки англійської мови НЕ омінають и емоційної сфери, таким чином зумовлюючи и віразність мови. Смороду оригінально назівають ВСІ переживань, з Якими людина стікається у Будьонного жітті, вносячи у нього Яскраві фарби. p align="justify"> Зрештою, Переважно більшість приказок та пріслів'їв англійської мови емоційного характеру Варто класіфікуваті на Позитивні (удовольствие, радість, зацікавленість), нейтральні (здівування) та негатівні (сором'язлівість, жах, страждання, страх, зневага, гнів ТОЩО). Це Дає змогу краще їх відрізняті та звернути уваг на Особливості їх творення та вживании. p align="justify"> SUMMARY

title of the coursework is "The English Proverbs and Sayings Denoting the Emotional Conditions of a Person". The work runs about the expressions which feature one of the greatest abilities of a human - to give voice to the thoughts, feelings, sensations, perception of t...


Назад | сторінка 16 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки у перській мові
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки російського народу як особливий засіб виразності
  • Реферат на тему: М. Номис и збірка "Українські приказки, прислів'я и таке інше" ...
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки. Їх адекватний переклад.