Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та російську (на прікладі телесеріалу "Теорія Великого вибух")

Реферат Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та російську (на прікладі телесеріалу "Теорія Великого вибух")





вая взаємодії слова з контекстом, а такоже основних віпадків вживании різніх структурних и семантичності тіпів стилістичних прійомів. p align="justify">. Знання основних способів перекладу комічніх текстів або мовлення, а такоже достатнє знайомство з українською та Преса лексикою в даній области, что дозволяє найти еквівалентній вариант у мові перекладу, Який відповідатіме слову у мові орігіналу. p align="justify">. Уміння правильно вібрато и використовуват найбільш підходящій способ создания Нової відповідності для перекладу іншомовного гумору, что НЕ має полного еквіваленту у цільовій мові або відбіває спеціфічне Явище, відсутнє в Нашій дійсності. p align="justify"> переклад гумор еквівалентність


ДОДАТОК


. Сезон 3, серія 2. Переклад - В«Кураж-БамбіВ»:


Раджеш: (scream) Don t do that! Говард: You re such a girl. They re just bugs. Раджеш: Yeah, well, I don t like bugs, okay? They freak me out. Шелдон: Interesting. You re afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic. - (Крик) Не роби так більше! - Ти така дівчинка. Це ж просто жуки. - Ну, а я от не люблю жуків. Вони мене лякають. - Цікаво. Ти боїшся жінок і комах. При вигляді самок жуків ти, має бути, впадаєш у кому.

. Сезон 1, серія 8. Переклад - В«Кураж-БамбіВ»:

(drunk Sheldon plays piano and sings) Леонард: I don t believe it. What s gotten into him? Пенні: Oh, maybe a couple virgin Cuba Libres that turned out to be kind of slutty. (П'яний Шелдон грає на піаніно і співає) - Не можу повірити. Що з ним відбувається? - Ну, може, справжня В«Куба ЛібреВ» виявилася трохи більше розбавленої.

. Сезон 3, серія 18. Переклад - В«Кураж-БамбіВ»:

Шелдон: Why did the chicken cross the M Г¶ bius strip? To get to the same side ... Шелдон: All right, a neutron walks into a bar and asks, how much for a drink? The bartender says, for you, no charge . - Навіщо курка перетнула стрічку Мебіуса? Щоб потрапити на ту ж сторону. - Або ось, нейтрон заходить в бар і запитує: В«По чому в у вас випивка?В» Бармен відповідає: В«Тобі вистачить, ти вже і так зарядженийВ».

. Сезон 1, серія 9. Переклад - В«Кураж-БамбіВ»:

Пенні: So, you and Leonard ... little misunderstanding, huh? Шелдон: A little misunde...


Назад | сторінка 16 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості неологізмів в сучасній англійській мові та переклад їх на росій ...
  • Реферат на тему: Письмовий переклад з англійської мови на російську "DNA Replication in ...
  • Реферат на тему: Переклад фразеологізмів з англійської мови на русский
  • Реферат на тему: Переклад назв фільмів з англійської мови на русский
  • Реферат на тему: Переклад заголовків у німецькій мові