мови, што садзейнічае активізациі кніжнай лексікі [7, 17].
Такім чинам, асноўнимі лексічнимі праявамі інтелектуалізациі текстаў сучаснай преси можна лічиць активізацию терміналагічних адзінак, якая приводзіць да паширення слоўнікавага запасу носьбітаў мови, а таксамо інтернацияналізацию мови як на лексічним, так и на словаўтваральним узроўнях.
Глава 3. Сінтаксічния прикмети інтелектуалізациі текстаў сучаснай преси
Н.У. Юдзіна лічиць, што ў найноўшай лінгвістичнай літаратури, присвечанай даследаванням стану рускай мови на мяжи ХХ-ХХІ ст., Найбільший Яскрава адлюстроўваюцца дзве асноўния тенденциі ў развіцці сучаснай рускай мови [34, 75]. Дерло з іх, дастаткова падрабязна апісаная русістамі, часцей за ўсе називаецца демакратизацияй и значний Радзіх - вульгаризацияй ЦІ Надав криміналізацияй, іншая ж, даследаваная Менш деталева, атримала Назву інтелектуалізациі мови. Гетия супрацьлеглия І, разам з критим, камплементарния тенденциі ў развіцці рускай мови праілюстравани на прикладзе різни моўних сфер, аднако, як паказваюць даследаванні, Найбільший виразна яни праяўляюцца ў сфери лексікі и фразеалогіі, значний Радзіх - на ўзроўні словаўтварення и марфалогіі и найменша заўважния на фанетичним узроўні [34, 75]. Што тичицца сінтаксісу, то тут адзначания вишей тенденциі знаходзяць свае ўвасабленне ў супрацьпастаўленні інтелектуальних канструкций (лагічна дакладна пабудаваних, з експліцитнимі сінтаксічнимі сувязямі, з паслядоўним размеркаваннем кампанентаў) канструкциям афектиўним - експресіўним, виразним - и праяўляюцца галоўним чинам у виглядзе Складання, шматкампанентних и разгалінаваних камбінаций на ўзроўні сказаў и звишфразавих адзінстваў [34, 75]. Сапраўди, сучасности текстам журналістаў уласцівия складаназлучания и складаназалежния оповіді, якія дазваляюць паказаць усьо сувязі паміж виказваннямі и іх кампанентамі. Наприклад: Співрозмовник зазначає, що в процесі продажу «сильвінітом» своєї частки у Міжнародній калійної компанії, сторони домовилися про те, що МКК буде ще протягом трьох років продавати продукцію російського виробника [Білоруси і ринок, 26 лютаго, 2011 р.]. Класічния рекамендациі па пабудове сказаў друкаваних СМІ (яни НЕ павінни Биць даўжейшимі за 9 слоў) аказваюцца неактуальнимі ў працесе інтелектуалізациі текстаў. Якасния и специялізавания виданні ариентавания на ўдумлівае читанне, таму яни ікнуцца як мага больш поўна данесці інфармацию и каментариі. Наприклад: Також очікуються зустрічі з представниками Міжнародної федерації асоціацій кінопродюсерів з приводу отримання акредитації «Лiстапад» в даній організації та представниками Міжнародної федерації кінопреси про можливість відкриття в Білорусі її регіонального представництва [Білоруси і ринок, 14 лютаго, 2011 р.].
Тенденциі да інтелектуалізациі назіраюцца и ў пабудове словазлученняў. Сфера ўсталявання агульних тенденций развіцця мови на ўзроўні словазлучення стала найменша даследаванай, у тієї годину, як згодна мноству прац у галіне сінтаксісу, травні шераг принципових адрозненняў пекло сказу - асноўнай сінтаксічнай адзінкі [34, 76].
Н. У. Юдзіна сцвярджае, што досиць адчувальнимі плиг аналізе ўзуальних словазлученняў, пабудаваних па маделі приметнік + назоўнік, Сталі тенденциі да інтелектуалізациі сучаснай мови, якія вядуць да ўскладнення дискурсу, да ўзнікнення и викаристання на ўсіх узроўнях мови елементаў, звя...