Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Антропономінанти в російській і чеській мовах: словотвірний аспект

Реферат Антропономінанти в російській і чеській мовах: словотвірний аспект





Назви жіночого обличчя утворюються за допомогою суфікса -ница (а): балів-ниць-а, вітрі-ниць-а, свари-ниць-а, забав-ниць-а, грішить-ниць-а.

У роботі, присвяченій сопоставительному словообразовательному аналізу мовних одиниць слов'янських мов, про яку згадувалося вище, Т.І. Вендіна відзначає особливості словотворчих значень суфікса * -nik. «У чеській мові суфікс -nik залучається найчастіше для утворення найменувань осіб за професійною ознакою (dr? Be? N? K, hrobn? K), рідше за предметним (farnik) і спорадично по предметно-оціночному (hardnik)» [3, c. 168]. Нами були виділені наступні найменування: nezbedn? k балуваних, hanebn? k безстиднику, vt? n? k забіяка, za? kodn? k шкідник.

Найменування особи з суфіксом -ач утворені від іменної основи: спритний - спритник, лихий - лихач, перший - первак, влучний - меткач.

Найменування особи, що позначають внутрішні якості людини, з наступними суфіксами являють собою непродуктивні типи:

з суфіксом ай: вихляти - Віхляєв, лінь - ледар;

з суфіксом -іст: скандал - скандаліст, авантюра - авантюрист, буквальний - букваліст;

з суфіксом -ік: пустотливий (ой) - бешкетних-ик;

з суфіксом -ін: жадібний (ий) - скнара.

- з суфіксом -ер/-ёр: паник (а) - панікер.


. 4.2 Утворення складних антропономінантов, що позначають внутрішні якості людини

З використанням ресурсів російської мови утворюються такі складні найменування за внутрішнім якостям людини: душогуб, женолюб, однолюб, лиходій, краснобай, крутій, лобуряка і т.п. У поєднанні з суфіксація були виділені найменування: вільнодумець, прочанин, правдолюб, хабарник, доброволець, голодранцю, одновірець, властолюбец і т.п.

У чеській мові з використанням ресурсів чеської мови за способом складання утворюються найменування типу vert-o-prach (вітрогон, вертопрах).

У сучасній російській мові стали активізуватися найменування з запозиченими елементами -ман, -філ, -фоб:

А) найменування особи, що позначають внутрішні якості людини, з запозиченої з англійської мови основою -ман-: англоман, балетоман, галломан, графоман, меломан, наркоман і т.д.;

Б) найменування особи з основою -філ-: бібліофіл, слов'янофіл, германофіл;

В) найменування особи з основою -фоб-: англофоб, югофоб (антисеміт).

У чеській мові були виділені найменування з такими запозиченими елементами, як -maniak-, -fil-, -man-, -euro-, -street-, -tele -:

- maniak: auto-maniak, beatle (від Beatles) -maniak ,, dikaprio-maniak, euro-maniak, kino-maniak, mobil-o-maniak;

fil: amerikano-fil, audio-fil, batman-o-fil, cimrman-o-fil (від Cimrman),? aj-o-fil, hrabal-o-fil (від Hrabala) , kelt-o-fil;

- man: e-mail-o-man, internet-o-man, kelt-o-man ;: euro-maniak, euro-fob ;: street-ballista, street-walker, street-artista;:Tele-maniak, tele-krat та ін.

Додавання з запозиченими елементами також може поєднуватися з суфіксація:? aj-o-fob-ik (нелюбитель чаю).

Опис словотворчих можливостей процесу антропономінаціі в російській і чеській мовах дозволило зробити висновок, що при утворенні найменувань особи зі значенням професії, роду занять, зовнішніх і внутрішніх якостей людини активно використовується суфіксальний спосіб.

Найбільш продуктивними суфіксами, які беруть участь в утворенні антропономінантов, в російській мові є суфікси -іст (247), -нік/-льнік (117), -щик/-чик/-льщік (108), ец/-нец/-лец (48), тель (26), в чеському - -ist-a (167), -? (124), - ik/-nik (-ice/-nice) (23).

Непродуктивними суфіксами в російській мові є -арь, -ер, -ёр, -ир, -анти, -АГ (а), -ік, -ух, -іл (а), -ун,-уш-к, -иш, в чеському - -tel (-ka), -ec (-kyn?), - a? (- a? - ka), -i? (- ka), -e? (-ka).

Суфікс -тель- бере участь при утворенні найменувань особи російської та чеської мов за професією і родом занять по словотвірного типу «основа дієслова + -тель». У чеській мові суфікс -tel нерегулярний.

Суфікс -іст використовується при утворенні найменувань всіх чотирьох виділених в даній роботі тематичних груп - найменувань за професією, родом занять, зовнішньому та внутрішньому якістю. Але цей суфікс продуктивніше при утворенні антропономінантов перших двох тематичних груп. Освіта найменувань відбувається по словотворчих моделях «основа іменника + -іст», «основа прикметника + -іст» і «основа дієслова + -іст». Найбільш продуктивна словотворча модель «основа іменника + -іст». У чеській мові суфікс -ist (a) один з регулярних. Він так само, як ...


Назад | сторінка 17 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Найменування письмових дипломатичних актів у російській мові
  • Реферат на тему: Аналіз найменувань посуду в сучасній російській мові
  • Реферат на тему: Фразеологізмі з компонентом найменування кольору в англійській та українськ ...
  • Реферат на тему: Торговельні найменування лікарських засобів
  • Реферат на тему: Фірмове найменування і комерційне позначення