Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Порівняльний аналіз дієслів розумової діяльності в англійській і російській мовах

Реферат Порівняльний аналіз дієслів розумової діяльності в англійській і російській мовах





ення. У межах пропозиції виявляється індикатор, пов'язаний з ядром опосередковано, по ланцюжку синтаксичних зв'язків. За термінологією М.М. Амосової, - це лексичний контекст II ступеня.

13.... Think my little fiction well imagined ...

14.... Thought the joke a particularly stupid one ...

Індикатором в контексті пропозиції служить багаточленний вказівний мінімум. У наступних прикладах контекстуальне вказівку укладено у змісті всього придаткового пропозиції

15. She thought, as she had thought once or twice before, how singularly unsuitable it was that she should have fallen in love with Rex Donaldson.

16.. Dr Grainger did not seem to think there was anything unusual about his patient's death.

. Her mind reverting to her niece s fianc? E, Miss Arundell thought," I don t suppose he'll ever take to drink!

. Dr Donaldson looked at Poirot much as I imagined he might have looked at an anatomical specimen.

. I suppose you're out of one of the services.

. Suppose it never gets up off the ground?

. I suppose you're the anthropologist, said Richard.

. At least - well, I suppose it might be a fit.

. " I suppose it might have been a kind of fit like? Suggested Mitchell hopefully.

. After all, I suppose there is some point in it; I might be the person who murdered her!

. I do not suppose anyone like Lady Horbury would go killing people.

. " Oh, well, I suppose one of the two Frenchmen.

. " I suppose you would rather kill an ugly woman than a good-looking one?

. " And suppose Lady Horbury sends for the police. I shall go to prison.

. Why, I do not suppose one man in a thousand has ever heard of such a thing as a boomslang, much less actually handled the venom.

Якщо в рамках пропозиції, тобто в микроконтексте не дозволяється багатозначність слів поля, то необхідні для ідентифікації значень вказівки можуть міститися в макроконтексте, який найчастіше обмежений абзацом.

30. He was a bit of an old woman himself, Thomas was. Nobody thought he d ever marry.

Такі умови ідентифікації ЛСВ образ дії розумової діяльності для багатозначних дієслів розумової діяльності.

ЛСВ мета розумової діяльності в контексті

Розглянемо умови ідентифікації ЛСВ мета розумової діяльності багатозначними словами поля. Перш за все, звернемося до мікроконтексту. У микроконтексте можна виділити декілька найбільш типових для досліджуваних дієслів структур.

Дієслова consider, believe реалізують ЛСВ мета розумової діяльності в поєднанні V + N. Індикаторами є іменники, що вказують на приналежність визначається слова до мети розумової діяльності (повні контексти див. Додаток 3).

31.... Consider the fact ...

32.... Believe Theresa Arudell guilty ...

.... Consider the verdict ...

.... Consider the case ...

Дієслово think реалізує ЛСВ мета розумової діяльності в поєднаннях V + prep + N з прийменником of. Індикатором в цьому випадку є іменник, яке вказує на приналежність визначаєтьсяслова до мети розумової діяльності.

35.... Think of no reason ...

Індикатором в контексті пропозиції служить багаточленний вказівний мінімум. У наступних прикладах контекстуальне вказівку укладено у змісті всього придаткового пропозиції.

36. I believe Turks are frightfully cruel sometimes.

37. " I can not imagine what induced Miss Arundell to disinherit аll her family.

Такі умови ідентифікації ЛСВ мета діяльності у багатозначних дієслів розумової діяльності.

ЛСВ тривалість розумової діяльності в контексті

Дієслова reflect, mull, imagine, speculate, consider реалізують ЛСВ тривалість розумової діяльності в поєднаннях V + prep + N, V ??+ N + prep. Індикаторами є іменники, що вказують на приналежність визначається слова до тривалості розумової діяльності (повні контексти див. Додаток 3).

38.... Imagined for а moment ...

39.... Mulling the thing over and over ...

.... Reflected for а minute or two ...

.... Speculated а good deal.

42.... Considered for а moment ...


Назад | сторінка 17 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Патологія розумової діяльності
  • Реферат на тему: Активізація розумової діяльності першокласників
  • Реферат на тему: Активізація розумової діяльності на уроках математики
  • Реферат на тему: Взаємозв'язок фізичної і розумової діяльності
  • Реферат на тему: Організація розумової і практичної діяльності учнів на уроках географії