stify"> Ilyish В. A. The Structure of Modem English. - Leningrad: 1971. - 204 с.
25. Shadrin VI Student's Guide to Theoretical English Grammar. - St. - Petersburg: 1997. - 193 с.
Джерела прикладів
. R. Courtney. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Longman Group Lmt. - London: 1996. - 734 c
Словники
1. Електронний словник ABBYY Lingvo 10
2. H. C. Wyld. The Universal Dictionary of the English Language. London, 1956
Програми
Додаток 1
Приклади перекладів аналітичних дієслівних лексем
А.А. Грузберг і В.С. Муравйова, взятих з твору "Володар кілець" Д.Р. Р. Толкієна
1. Slowly their fear of the Orcs died away, and their pace slackened. p align="justify"> Поступово їх страх перед орками слабшав і хода сповільнювалася. (Г) - дослівний переклад
Ставало не так страшно, і поспішати начебто було вже нема чого. (М) - лексичне розгортання
. He held up a thing that glittered in the sunlight. p align="justify"> У його руці щось блиснуло в променях сонця. (Г) - заміна частини мови
І на долоні його заблищав під сонцем наче кленовий лист ... (М) - заміна частини мови
. A queer stifling feeling came over them, as if the air were too thin or too scanty for breathing. p align="justify"> Дивне відчуття задухи охопило їх, начебто повітря було занадто густий або занадто розряджений для дихання. (Г) - дослівний переклад
Проте ж задишка не проходила, а посилювалася, точно бракувало повітря або він зробився таким, що його не вистачало. (М) - смислове розвиток
4. 'We can't go on like this,' he panted. p align="justify"> Ми не можемо далі йти так, - задихаючись, вимовив він. (Г) - дослівний переклад
Все, більше сил немає, - вимовив він неслухняним язиком. (М) - опущення
. ... And get out again the way we came. p align="justify"> ... вийдемо тим же шляхом, що й прийшли. (Г) - дослівний переклад
... підемо назад за течією і вийдемо, де увійшли. (М) - дослівний переклад
. We ran off with nothing but a couple of spare packets of lembas ...
Ми втекли без нічого, з нами лише дві маленьких згортки з лембасом. (Г) - дослівний переклад
Побігли-то ми як дурні, з пачкою-другий путлібов в кишенях. (М) - дослівний переклад
. And I do not sit down. p align="justify"> ... і я не сиджу. (Г) - дослівний переклад...