you know?
Ah, said the fat man, that's what it is to be old! He wheezed faintly as he steered her past an awkward couple.
You see, I ve been doing this kind of thing for the last thirty years.
Thirty years? cried Leila. Twelve years before she was born!
It hardly bears thinking about, does it? said the fat man gloomy.
I think it's marvelous to be still going on, she said kindly.
" Kind little lady said the fat man.
(Katherine Mansfield Her First Ball p. 103-104)
Комплімент ввічливості вживається для, встановлення між співрозмовниками добрих відносин. Наприклад:
I have never seen such exquisite sandwiches, said Jose's rapturous voice.
How many kinds did you say there were, cook? Fifteen? Raquo;
Fifteen, Miss Jose.
Well cook, I congratulate you.
(Katherine Mansfield The Garden - Party p.63)
2.5 Компліментарні висловлювання, що виражають лестощі
Лестощі або улесливий комплімент припускає нерідко нещире вислів, лицемірне, догідливе вихваляння. І.Ю. Мосолова вважає, що за своїми інтенціональних характеристикам цей різновид відрізняється від похвали і ввічливості тим, що адресант намагається привернути співрозмовника, переслідуючи свої корисливі інтереси [Мосолова І.Ю. 2 005: 112,113].
Лестощі може варіюватися в діапазоні від щирої, але перебільшеною оцінки, наприклад:
1) You are younger and more beautiful than ever. How do you manage it? Raquo; By making it a rule only to talk to perfectly charming people like yourself. Ah! You flatter me. Raquo;
(Oscar Wilde An Ideal Husband p. 177)
) Dolly, there s something I want to talk to you about. I want advice and you re the only person in the world whose advice I would take. I know I can trust you. Raquo; Of course, darling.
(Oscar Wilde Theatre p. 126)
до лицемірства, підлабузництва і підлабузництва, наприклад: I ve got the most tremendous admiration for you, Miss Lambert. I always say you re the greatest actress on the stage. My greatest ambition is to be in your theatre, Miss Lambert, and if you could see your way to give me a little something, I know it would be the most wonderful chance a girl could have. Raquo; Will you take off your hat?
What made you think of asking my son to give you a letter to me?
I met him at a friend s house and I told him how much I admired you and he said he thought perhaps you d have something for me in your next play.
'Tm just turning over the parts in my mind."
I was not thinking of a part. If I could have an understudy - I mean, that would give me a chance of attending rehearsals and studying your technique. Raquo;
( Silly little fool, trying to flatter me. As if I did'n know that. And why the hell should I educate her? )
It s very sweet of you to put it like that ... You re a pretty little thing ... Our policy has always been to give the younger people a chance.
(Maugham S. Theatre p. 13 7-13 8)
У компліментарні висловлювання, що виражають лестощі, завжди є удавання, лицемірство, запобігання. Їх говорять для того, щоб щось вигадати, отримає що-небудь для себе або зміцнити свої позиції в очах співрозмовника. Интенциональная лестощі обов'язково спрямована на досягнення певного ефекту, на те щоб викликати певну реакцію з боку адресата [Мосолова І.Ю. 2 005: 114].
На думку І.Ю. Мосолова, в улесливих компліменті спостерігається явна розбіжність, з одного боку між мотивами і цілями, а це призводить з іншого боку до невідповідності плану вираження планом змісті [Мосолова І.Ю.2005: 114].
Е.С. Петелина вважає, що невідповідність плану вираження плану змісту в улесливих висловлюванні «ретельно кодується промовистою в процесі комунікативного спілкування, оскільки успішне виконання корисливих задумів мовця повністю залежить від ступеня їх нераспознаваемості самим об'єктом» [Цит. по Мосолова І.Ю.2005: 115]. Одна людина прагне впливати на свідомість іншої для подальшого управління його свідомістю [Цит. по Мосолова І.Ю.2005: 116].
Узагальнюючи сказане, можна сформулювати визначення облесливого компліменту. Улесливий комплімент- це свідомо завищена оцінка, частіше нещира або невідповідна істинному стану справ, навмисне спотворення іст...