перекладі. М .: Міжнародні відносини raquo ;, 1980 - 342 с.
. Сдобников В.В., Петрова О.В. Теорія перекладу. Нижній Новгород: Изд-во НГЛУ ім. Н.А. Добролюбова, 2001 г. - 306 с.
. Федоров А.В. Основи загальної теорії перекладу. М .: Изд-во Філологія трьох raquo ;, 2002 г. - 416 с.
. Богатирьова І.І. Мовна картина світу. Автореф, 2009 г. - 24 с.
. Ламзіна А.В. Назва // Вступ до літературознавства.- М .: Вища школа, 1999 г. - 204 с.
. Крошіна Ю.Д. Назва художнього тексту. Курсова робота, 2011. - 28 с.
. Мілевич І.В. Стратегії перекладу назв фільмів. Російська мова за кордоном №5, 2002 г, - 16 с.
. Кирилов В.Д. Адаптація при перекладі назв американських фільмів. Курсова робота. 2011р, - 25 с.
. Н.А. Фролова. Фільмоніми як особливий тип імёен власних. Доповідь на науковій студентській конференції з топоніміки. 2010, - 4 с.
.wikipedia
. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. # justify gt ;. http://kinopod/