Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та російську (на прікладі телесеріалу "Теорія Великого вибух")

Реферат Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та російську (на прікладі телесеріалу "Теорія Великого вибух")





а/Под ред. Г.В. Рамішвілі. - М.: ВАТ ІГ Прогрес, 2000. - 400 с. p>. Лівий І.М. Мистецтво перекладу. М.: Прогресс, 1974 - 394 с. p>. Лілова А.К. Введення в загальну теорію перекладу. - М.: Наука, 1985 - 287 с. p>. Кодухов В.І. Контекст, як лінгвістичне поняття// Мовні одиниці і контекст. - Л., 1983 - 187 с. p>. Комісарів В.Н. Теорія перекладу (лінгвістичні аспекти): Учеб. для ін-тів і фак. іноз. яз. - М.: Вища. шк., 2005. - 253 с. p>. Комісарів В.Н., Рецкер Я.І., Тархов В.І. Посібник з перекладу з англійської мови на російську. Частина II. - М.: Вища школа, 1965. - 288с. p> 23. Коптілов В.В. Оригінали та переклад. - К.: Наука, 1972. - 311с. p>. Кулініч М.А. Лінгвокультурологія гумору (на матеріалі англійської мови). - Самара: Изд-во СамГПУ, 2005. - 180 с. p>. Пропп В.Я. Проблеми комізму і сміху. /За ред. Ю.С. Рассказова. - М.: Лабіринт, 1999. - 288 с. p>. Різні підходи до проблеми пояснення феномена гумору ( < )

27. Смирницький А.І. Лексикологія англійської мови. - М.: Изд-во літ-ри на іноземних мовах, 1976. - 312с. p>. Спіноза Б. Етика: IV. Про людське рабство, або про сили афектів ( < )

29. Сичов А.А. Природа сміху або Філософія комічного/За ред. Р. І. Александрова. - Саранськ: Вид-во Мордов. ун-ту, 2003. - 176 с. p>. Зошити перекладача. Вчені записки/За ред. А.С. Бархударова. М.: Міжнародні відносини, 1976. - № 13. - С. 47-58. p>. Федеоров А.В. Основи загальної теорії перекладу (Лінгвістичний нарис). - М.: Вища. шк., 1968. - 396 с. p>. Федоров А.В. Нариси загальної та порівняльної стилістики. - М.: Наука, 1974. - 210с. p> 33. Філософія і дотепність. Історія питання ( < )

34. Цицерон М.Т. Три трактату про ораторське мистецтво/Пер. з лат. Ф.А. Петовкого, І.П. Стрельникової, М.Л. Гаспарова/За ред. М.Л. Гаспарова. - М: Науково-видавничий центр В«ЛадомирВ», 1994. - 475 с. br/>


Назад | сторінка 18 з 18





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Специфіка перекладу складнопідрядних речень з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Способи перекладу складних слів з англійської мови на російську в текстах с ...