ні в Росію». Цей список, за твердженням Б. Адлера, збігся зі списками, запозиченими з рукописів
рібенсдорфскіх пасторів, представляли вищевказані діалекти (Адлер Б, с. 93).
По всій видимості, обидва дослідники говорили про одну і тій же території. БАДЕН І Вюртемберг є сусідніми землями південного заходу Німеччини. За часів С. Гмелина (1769 г.) це селище відносилося до Вюртембергу, а за часів Б. Адлера (1904 г.) - до Бадену.
Швабський діалект як один з домінантних діалектів німецьких поселенців у Воронезькій губернії
За даними Г.М. Веселовського, належать до 1867 року, німці цього поселення (Рібенсдорфа) говорили на ШВАБСКОМ діалектів, що збігається з дослідженнями С. Гмелина і Б. Адлера (Веселовський Г. М, с. 153).
Вихідці з Швабії , а також з сусідніх з нею територій Німеччини, Франції (Ельзас) і Швейцарії , в ході німецької колонізації починають з'являтися в Росії c кінця XVIII ст., коли в результаті Маніфесту Катерини II виникають поселення іноземних колоністів на берегах Волги.
Але, як відзначають дослідники (Г. Дінгес, В.М. Жирмунський ), на Волзі носії швабських діалектів були представлені незначно, тут переважали в основному вихідці з Гессена .
Значний потік вихідців з Швабії припадає на початок XIX ст. і пов'язаний з розоренням держав південній Німеччині в результаті Наполеонівських воєн. У цей час швабські переселенці селилися:
· на чорноморському узбережжі України,
· на ТЕРИТОРІЇ Воронезької губернії (німецьке поселення)
Рібенсдорф в 1765-1779 рр . існував на території Слобідської Української губернії), де склали значну частину населення німецьких колоній.
Завдяки наявності співпадаючих або однорідних первинних ознак у діалектів (незважаючи на їх численність і різноманітність), вони об'єднуються в певні діалектні ареали і субареали, усередині яких існують більш дрібні градації (Жірмундсій В. М, 1956).
Важливо зауважити, що самого початку існування Рібенсдорфской колонії при протестантської церкви з'явилася ШКОЛА , викладання в якій німецькою мовою вів пастор . У школу ходили всі діти колонії, один час в ній навіть був введений штраф за відсутність на заняттях. Грамотність в колонії була дуже високою .
Враховуючи, що в оточували колонію селищах все населення говорило на мовою малоросів , навчання в школі німецької мови до 1870-х років дозволяло колоністам зберігати свою мову.
Перш ніж приступити до аналізу, узагальнення та систематизації фонетичних, лексичних та граматичних особливостей швабського діалекту, представляється необхідним визначити місце швабського діалекту в глобальній класифікації німецьких діалектів.
Місце швабського діалекту в базових діалектальних групах ( в корпусі діалектів північній, середній і південній Німеччині )
Німецькі діалекти багато вчених поділяють наступним чином:
1. Niederdeutsch (нижньонімецький), т. е. діалекти північній Німеччині:
· Niederfr ? nkisch (ніжнефранкскій),
· Nieders ? chsisch (нижньосаксонського),
· Westf ? lisch (вестфальський), наприклад:
Winter fleget de dr? ugen Bli? r der de Lucht her? mme ( Im Winter fliegen die gr? nen Bl? tter in der Luft herum - Взимку літають листя по вітрі ) ;
б) Ostf? lisch ( остфальскій ):
In Winter fleiget dei dr? gen Bl? rd? r dei Luft herr? mme ;