Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Комунікативний підхід як основа ПРОФЕСІЙНОГО становлення іноземних студентов

Реферат Комунікативний підхід як основа ПРОФЕСІЙНОГО становлення іноземних студентов





Які входять до системи підготовкі спеціаліста, узгодіті з профілюючімі кафедрами и сістематізуваті Поняття, что відносяться до даної СФЕРИ професійної ДІЯЛЬНОСТІ, з ціллю Виявлення проблем и кола зрозуміти, необхідніх для визначення тематики навчального матеріалу, зв язаного з навчально предметами; 2) провести аналіз підмові даної Галузі знань та діференційованіх ознакой жанрів науково-технічної літератури Зі Спеціальності, з Якими буде мати Справу випускник вузу при самостійному поиска ІНФОРМАЦІЇ; 3) вивчити психологічні Особливості читання як виду мовної ДІЯЛЬНОСТІ, что зумовлюють Диференційований підхід до відбору лексічного мінімуму для читання та говоріння [18].

Теоретичні та практичні Дослідження, пов язані з відбором лексічного мінімуму для навчання читання літератури Зі Спеціальності, внесли Певний внесок у Розвиток и обгрунтування теоретичності Положень навчання іноземної мови у технічному віщому навчальному закладі. Однак Кожна підмова вімагає СПЕЦІАЛЬНОГО аналізу для Виявлення діференційованіх ознакой лексики самє даної Галузі, а методика навчання читання в технічному віщому навчальному закладі - уточнення Принципів відбору у зв язку з профорієнтацією та етапом навч ання [114].

У методічній літературі затвердить наступні КРИТЕРІЇ відбору лексики для навчання читання:

) Тематична Цінність;

) стилістична необмеженість;

) багатозначність;

) словотворча Цінність;

) структурна здатність;

) частотність.

Однак експериментально доведено, что Перші три з віщеназваніх крітеріїв, НЕ Дивлячись на їхню Безумовно правільність, утруднюють відбір лексики, роблячі йо значний мірою суб єктівнім [66]. Найнадійнішім крітерієм відбору, что відповідає Вимогами методики, візнається частотність слова [66].

Здійснюючі аналіз лексико-стилістичних особливая письмових джерел ІНФОРМАЦІЇ з даної Галузі з орієнтацією на коло проблем и зрозуміти, необхідніх спеціалістові для забезпечення мінімального уровня Спілкування іноземною мовою у сфере своєї професійної ДІЯЛЬНОСТІ, Було виявлено, что найціннішім у професійноорієнтованому відборі лексічного мінімуму є Тематична спрямованість слова, его структурна здатність та комунікатівна значущість.

Тому за основу при відборі лексики з певної Спеціальності беруться якісний и кількісній принципи [116].

Якісний принцип дозволяє візначіті професійноорієнтовану лексику, знання Якої необхідне для мінімального уровня Спілкування у сфере даної Спеціальності. Цею принцип передбачає професійну орієнтованість, тематичність и функціонально-стілістічну спрямованість, структурні здатність, комунікатівну значущість, багатозначність и вживании їх з іншімі. p align="justify"> Кількісній принцип допомагає віявіті частотність слова. ВИЗНАЮЧИ важлівість сертифіката № частотності слова, при відборі професійноорієнтованого лексічного мінімуму доцільно враховуваті, что найважлівіші в даній сфері Спілкування Слова не всегда є найчастотнішімі, того при складанні списку мінімуму слід враховуваті професійну орієнтованість слова, его тематичність спрямованість, функціонально-стілістічну и комунікатівну значущість.

З урахуванням Вказаною особливая навчання в технічному вузі та Принципів відбору Складається список лексічніх одиниць, Котре лягає в основу відбору навчального матеріалу для навчання іноземної мови на І - ІV курсах.

Особливо складно Сформувати професійноорієнтованій словник-мінімум для І курсу. Складність відбору лексічного мінімуму зумовлюється неоднорідністю та низько віхіднім рівнем мовних навиків у першокурсніків та відсутністю лекцій и практичних зайняти Із профілюючіх предметів. Однак Вивчення Навчальних планів Загальної професійної підготовкі и зв язок Навчальних матеріалів іноземною мовою з проблемами профілюючіх кафедр дозволяють візначіті ті коло вопросам и зрозуміти, Котре знайомить першокурсника з основами Спеціальності ї потрібне на майбутнє [143; 145].

визначаючих список професійно орієнтованої лексики для І курсу, найдоцільніше Включити до нього:

) термінологічну лексику, яка відображає найзагальніші Поняття даної Спеціальності;

) загальновжівані слова, что мают скроню комунікатівність;

) Службові слова (артіклі, Займенник, прійменнікі, Частки, Допоміжні дієслова), оскількі смороду НЕ позбав найчастотніші, альо ї структурно значущі. У будь-якому мовня вісловлюванні (тексті), згідно даніх дослідніків, смороду складають від 50 д...


Назад | сторінка 19 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Навчання читання іноземною мовою в початковій школі
  • Реферат на тему: Розробка дидактичного проекту ПРОФЕСІЙНОГО навчання підготовкі кваліфікован ...
  • Реферат на тему: Навчання читання як виду мовленнєвої діяльності
  • Реферат на тему: Методичні підходи до відбору змісту навчального історичного матеріалу
  • Реферат на тему: Методи і прийоми навчання лексики на уроці англійської мови