Перший тип комунікатівніх Невдача зумовленості порушеннях умови нормального виходе и нормального входу висловлювань. Щоб задовольняти умів нормального виходе, мовець повинен чітко Говорити, Володіти мовою для уникнення Невдача. Слухач, в свою черго, для забезпечення умів нормального входу винен докласті зусіль для адекватного сприйняттів ІНФОРМАЦІЇ. КН, віклікані порушеннях умів нормального входу, пов язані з процесом розуміння. Такі Порушення визивають у адресата вербальну реакцію.
Комунікатівні невдачі, віклікані недоречністю вживании мовленнєвої Дії, могут буті пов язані з особістістю мовця, слухача, а такоже з обставинами Спілкування. Слухач может буті недостатньо компетентності у темі, яка обговорюється, або незацікавленім у цьом пітанні. За питань комерційної торгівлі Здійснення того чи Іншого мовленнєвого акту є недоречнім або неможливим. Може з ясувати, что мовець не та особа, яка має право Здійснювати Данії мовленнєвий акт.
До Другої групи комунікатівніх Невдача, что пов язана Зі структурою комунікатівного тексту, Б.Ю. Городецький відносіть:
1) комунікатівні невдачі, причиною якіх є Неоднозначність комунікатівної мети та ілокутівної Функції; референції; лексічніх значень; семантичності реляцій;
) комунікатівні невдачі, что вінікають через допущені мовця при вербалізації ІНФОРМАЦІЇ помилки, Які відносяться до різніх рівнів організації структури тексту: неправильна вімова чі написання слова, вибір невірної граматічної форми слова, помилка у віборі лексеми; p>
3) комунікатівні невдачі, пов язані з неповнотою вербалізації ІНФОРМАЦІЇ. Комунікативний задум мовця в процесі вербалізації втілюється в структурі відповідного висловлювань. Залежних від того, Якою мірою цею задум відбівається в мовленнєвій структурі, можна Говорити про повнотіла / неповноту висловлювань. Оптимальним у діалозі є такий стан, коли реплікі, лінгвістічній контекст и Обставини комунікатівного акту дають змогу слухачеві однозначно Відтворити задум мовця. Если ж інформація, яка закодована мовня засобой у ПЄВНЄВ контексті и за питань комерційної торгівлі умів комунікатівного акта, який не Забезпечує реалізацію задумом мовця, то вінікає КН;
) комунікатівні невдачі, пов язані з нечіткістю змісту лексем, Які вжіваються;
) комунікатівні невдачі, пов язані з Раптового зміною тими комунікації. При зміні предмета комунікації без Попередження слухач НЕ встігає перебудуватісь, у зв язку з чім ВІН может не адекватне відреагуваті на мовленнєві Дії мовця. Однією з причин цього Явища может буті ті, что ВІН невдало намагався зв язати нову тему з попередня;
) комунікатівні невдачі, пов язані з невідповідністю змісту висловлювань дійсному стану речей;
) комунікатівні невдачі, пов язані з невідповідністю мовленнєвих Повідомлень загальнопрійнятій у даним соціумі мовній картіні світу;
) комунікатівні невдачі, пов язані з використаних мовних ЗАСОБІВ, Якими володіє партнер. Використання в мовленні спеціальніх термінів, арготізмів, маловжіваніх слів і конструкцій может буті Джерелом Невдача при спілкуванні между комунікантамі. У таких випадка мовець судити про рівень компетенції слухача по Собі без достатніх на це причин [34: 70 - 78].
У Цій класіфікації нашли відображення ті...