Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Мовні засоби вираження ввічливості в англійській мові

Реферат Мовні засоби вираження ввічливості в англійській мові





p align="justify"> Поширеними є наступні ввічливі варіанти: You are welcome! Завжди будь ласка! Don «t mention it. He варто подяки. It »s nothing. He за что.Think nothing of it. He за что.That «s really nothing! Don »t mention it. He варто подяки! It was no trouble at all / whatever! Мені було неважко це зробити. It was no bother. It was a pleasure. Мені це не склало труднощів. It was a real pleasure for me to do it. Мені було приємно це зробити. My pleasure. Мені було приємно це зробити.

Thank you so very much for this rare book. Спасибі вам велике за цю рідкісну книгу.

I was happy to oblige you. He за що.

Thank you for this lovely walk.

Why, the pleasure was entirely mine. Спасибо за чудову прогулянку!-Це я повинен тебе дякувати.

Відповідь господині будинку на подяку за частування: I «m glad you enjoyed it.- You »re welcome! На здоров'я!

Подяка може супроводжуватися жестом. У чоловіків на заході, це головним чином, рукостискання.

Основним семантичним ознакою компліменту є виражається їм схвалення. Комплімент також є висловлюванням, за допомогою якого мовець розраховує викликати позитивну емоційну реакцію адресата. Відмінною рисою компліменту є підвищена емоційність. Комплімент пов'язаний з областю міжособистісних, суб'єктивно емоційних відносин і є невеликим «заслуженим» перебільшенням достоїнств співрозмовника. За цією ознакою він відрізняється від лестощів, яка представляє собою велике і незаслужене перебільшення.

Роблячи комплімент, говорить може мати один з двох мотивів:

дійсно щиро відчуваючи емоції радості за людину, бажання зробити приємне людині;

. з формальної ввічливості.

Але ми не виключаємо, що дані два мотиви можуть взаємодіяти один з одним.

В англійській мові на комплімент прийнято відповідати вдячністю, і навіть відповідь компліментом. Наприклад: look so wonderful today!- Thank you, you too.

Є кілька варіантів відповідної подяки на комплімент: Thanks, thanks a lot, thank you very much, thank you so much - вони всі відрізняються за емоційною силою і вживаються в залежності від ситуації і взаємин мовців.

Формули подяки часто посилюються компліментами, які в більшості випадків містять пряму оцінку якостей співрозмовника: you very much. «re so kind / supportive / helpful / thoughtful / hospitable / considerate / generous. You »ve been most helpful and supportive. You «re being extremely kind. (Ви так ласкаві / доброзичливі / гостинні / щедрі. Ви дуже люб'язні.) »S so nice / kind of you. It's most kind of you. That was a lovely dinner. You really are a marvelous cook! (Це так люб'язно з вашого боку. Це був чудовий обід. Ви чудова господиня!)


2.2 Граматичні засоби вираження ввічливості в англійській мові


Граматичний лад мови характеризується, більшою стабільністю. Цим він відрізняється від лексичної системи мови, легше піддається змінам під впливом як власне мовних, так і позамовних чинників. Зв'язок граматики зі словниковим складом постійно здійснюється, по-перше, у сфері виробництва слів, а також у сфері освіти стійких лексико-фразеологічних одиниць через щ...


Назад | сторінка 19 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Ocoбенності вираження подяки в іноземній мові (на прикладі англійської мови ...
  • Реферат на тему: Категорія ввічливості і засоби її вираження в мові роману К. Маккалоу " ...
  • Реферат на тему: Засоби вираження модальності в англійській мові
  • Реферат на тему: Заперечення та засоби його вираження в англійській мові
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження категорії ввічливості в художньому тексті