ні фільми надають педагогу можливість використовувати цікаві та різноманітні вправи для навчання письма.
3.4 Навчання лексиці
Донедавна викладання лексики в навчальних закладах країни було другорядним, перше місце приділялося вивченню граматики. Проте в даний час роль навчання лексиці поступово зростає, і вчителі намагаються знайти баланс між звичними і новими методами викладання мови. Сучасна тенденція до зростання потреби людей спілкуватися іноземною мовою впливає на цілі навчання, і таким чином, навчанню лексиці приділяється все більше уваги.
Існує різниця між активним застосуванням лексики, яку учень постійно використовує в усному мовному спілкуванні, і її пасивним застосуванням (впізнавання і розуміння без використання в мові). Учитель повинен знати, до якої категорії відносяться досліджувані слова. Вибір активної лексики залежить від цілей навчання. Приміром, слова, необхідні для читання офіційних паперів, можуть бути невідповідними для людини, мета якого - вести ділові переговори англійською мовою. Активне використання лексики більш важливо і вимагає спеціального тренування. Педагог повинен надати учням необхідну кількість усних вправ для тренування активної лексики. У даному випадку має сенс пов'язати лексичні вправи і мовленнєві завдання. Інше важливе завдання вчителя полягає в тому, щоб вирішити, чи треба вивчати пасивний лексичний матеріал протягом всього курсу або тимчасово, наприклад, з метою зрозуміти епізод фільму без наміру його подальшого використання. Знання як пасивної, так і активної лексики необхідно при вивченні іноземної мови.
До основних етапів роботи над лексикою відносяться: ознайомлення з новим матеріалом, первинне закріплення і тренування, розвиток навичок і вмінь використання лексики в різних формах усного та письмового спілкування. Якусь частину лексики можна вводити до перегляду фільму у формі списку слів, іншу частину - в контексті фільму. Наочність, жести і міміка допомагають розкрити значення нових слів. Розкриття значення слова (семантизация) може здійснюватися через переклад слова на російську мову або беспереводность способами, які більш кращі в навчанні. Фільми забезпечують застосування наступних беспереводность прийомів семантизації:
. Демонстрація предметів, жестів, дій, картин і т.д.
. Розкриття значень слів за допомогою визначення слова на основі контекстуальної здогадки, в деяких випадках: описи значення слова (дефініції) і семантизації з використанням синонімів і антонімів.
На просунутих етапах нове слово потрібно вводити з обов'язковими поєднаннями, які можуть демонструватися у фільмах.
Вивчення нових слів іноземної мови вимагає використання різноманітних прийомів їх засвоєння, запам'ятовування і вправ на повторення. Юксель і Танріверді підкреслюють важливість наявності англійських субтитрів при перегляді фільму. Субтитри полегшують оволодіння лексикою, так як вони допомагають учневі з'єднати слово з контекстом. Фільми є хорошим засобом навчання лексиці, що відноситься до будь-якої певної темі, і готовим сценаріями різних соціальних ситуацій. При достатньому повторенні і практиці навіть початківець учень зможе опанувати величезною кількістю слів і виразів, незважаючи на свій попередній мовний досвід.
Згідно Леонтьєвої, лексичні вправи на основі фільму орієнтовані на сприйняття слів і фраз в адекватному аудіовізуальному контексті, чому сприяє застосування наступних прийомів:
1. прогнозування (prediction) слів і фраз, які будуть сказані персонажами епізоду після паузи, їх подальших дій, а також зовнішності персонажа, якого учні повинні описати на підставі звукового ряду, не бачачи його на екрані;
. розпізнавання, знаходження (identification) в епізоді фільму конкретних предметів, явищ, дій, колірних позначень, назви яких записані на дошці;
. співвіднесення (matching) прикметників, записаних на дошці або на картці, з певним персонажем фільму; списку синонімів з ключовими словами з епізоду.
Для тренування і закріплення нової лексики учнів слід забезпечити великою кількістю різноманітних вправ. У приватній практиці викладання англійської мови автор даної роботи розробив і успішно застосував завдання на основі художніх фільмів Едвард руки-ножиці raquo ;, Гаррі Поттер raquo ;, Ділова дівчина ( Working girl ).
Були використані лексичні вправи на рівні слова (приклади наведено з фільму Едвард руки-ножиці ):
) Підберіть синоніми до словам.bunch, to turn up, hectic, handicapped, a blunder, to charge for smth.
(Відповіді: a group, a sheaf, a bouquet; to make louder; feverish, exciting; invalid, disabled; a seri...