ous mistake; to ask price for smth.)
2) Підберіть антоніми до слів. Де можливо, використовуйте фільм для довідки.
Normal, imaginative, special, sympathy, comfort, to be serious.
(Відповіді: special, exceptional; unimaginative, stereotyped; regular, standard; hard-heartedness, callousness; discomfort; to be kidding.)
3) Виберіть слова з найбільш загальним значенням. Вкажіть відмінності в їх значеннях.
Crazy, loony, a psycho; a cripple, handicapped, a freak.
(Відповіді: crazy, handicapped.)
4) Визначте слово, яке не підходить до цієї групи.
A castle, a mansion, a cottage, a camp, a beauty salon., ridiculous, funny, witty.
(Відповіді: a beauty salon, ridiculous.)
5) Підберіть пари до слів.
a) полагать1) to guess) незакінчений 2) a haunted house) особняк, замок3) an inventor
d) будинок з прівіденіямі4) insides
e) ізобретатель5) incomplete
f) нутрощі 6) a mansion
(Відповіді: 1-a, 2-d, 3-e, 4-f, 5-b, 6-c.)
6) Переведіть, знайдіть у фільмі англійські еквіваленти слів і фраз.
shadows, blushes, lipstick, to blend, to clog, left by himself (all alone), шашлик, наручники, колір обличчя, мати ножиці замість рук.
(Відповіді: тіні, рум'яна, губна помада, змішувати, засмічувати, що залишився зовсім один, shish kebab, handcuffs, complexion, to have scissors for hands.)
Вправи на рівні словосполучення:
) скласти по 3 словосполучення до нових слів;
) підібрати до іменником кілька дієслів, прикметників, підібрати до дієслів прислівники;
) вставити в пропозиції з фільму підходящі прийменники;
4) дати своє пояснення виразами з фільму: a) soup's on, b) Avon calling raquo ;, c) run a house, d) give smb. the creeps.
(Відповіді: a) їжа готова, b) Відкрийте, Ейвон raquo ;, також вживається як гумористичне вітання в Австралії; c) охороняти будинок, стежити за будинком; d) нагнати страху, кидати в дрож кого-небудь.)
Вправи на рівні пропозиції і сверхфразового єдності:
) відповісти на питання по фільму;
) поставити питання до сюжету, конкретним словами;
) придумати заголовок до епізоду;
) дати своє визначення слова;
) на основі нової лексики дати характеристику персонажа, описати конкретне місце, переказати епізод;
) порівняти персонажів, їх поведінка, мова, спосіб життя, вдома.
) висловити свою думку про конкретний персонажа, передбачити його подальші вчинки.
Отже, при навчанні лексиці фільми забезпечують беспереводность прийоми семантизації слів, сприйняття слів і фраз в адекватному аудіовізуальному контексті, тренування і закріплення нової лексики за допомогою різноманітних вправ.
3.5 Навчання граматиці
Згідно Діані Ларсен-Фріман, протягом останніх десятиліть утворилося кілька різних методів у навчанні граматиці. Досить популярні серед них комунікативний метод, метод громади raquo ;, або метод радника raquo ;, (Community language learning). Також автор згадує аудіолінгвальний і когнітивний методи. Американський лінгвіст Стівен Крашен виділяє кілька різних методик, що використовуються в навчанні граматиці. Розглянемо докладніше методи, які можна застосовувати при навчанні англійської мовою на основі художніх фільмів.
. Аудіолінгвальний метод полягає в навчанні за допомогою діалогу, що містить граматичні структури і лексику уроку. Можна спочатку переглянути діалог з фільму, а потім тренувати його, використовуючи аудіодоріжку. Учні повинні кілька разів відтворити діалог і в кінцевому підсумку вивчити його. Дана практика часто проводиться в групах. Після цього учням потрібно виконати вправи за зразком і завдання на заповнення пропусків, щоб довести до автоматизму використання граматичної конструкції.
. Натуральний і прямої методи передбачають використання англійської мови під час уроку в будь-якій ситуації. За допомогою художніх фільмів реалізуються основні принципи даних методів: демонстрація учням живої розмовної мови, обов'язкове використання наочності. Педагогу також необхідно придумати цікаві та змістовні питання по сюжету або постановці фільму, розраховані на демонстрацію певній граматичній структури і підтримання мотивації учнів. Граматичні...