або «сміятися до сліз», то передаємо ще й почуття-ставлення свого «я» до позначається поняттям.
У першому випадку емоція - не безпосереднє почуття, а лише логічна думка про нього. Лексика, що називає емоції, носить асоціативно-емотивний характер, тому вона, не висловлюючи емоції, асоціативно відсилає свідомість мовця до сфери емоцій [Шаховський В.І., 1987]. У другому випадку мова йде про безпосередню маніфестації емоцій в мові, що супроводжується внутрішнім і зовнішнім переживанням. Лексика, що виражає емоції, носить емотивний характер. Таким чином, емотивність - це характеристика мовних засобів, що вживаються для кодифікованого вираження емоцій в мовному спілкуванні і здатних призвести емоційний ефект на реципієнта. Як бачимо, мова йде про двох взаємопов'язаних функціях емотівов: перший зосереджена на відправника і пов'язана з виразом власних емоцій індивіда, друга зосереджена на получателе і пов'язана з досягненням бажаного впливу від сказаного. Експресивність - ця загальна характеристика тексту, інтегральний результат реалізації емотивності, оцінковості, образності, інтенсивності, стилістичної маркованості, структурно-композиційних властивостей, підтексту. Слід зазначити, що емоціогенним може бути не тільки експресивний текст, а й будь-який інший за рахунок свого понятійно-предметного змісту, бо завжди знайдеться реципієнт, для якого це зміст виявиться особистісно значущим.
Для вербалізації особистісних емоцій автора та емоційного впливу на адресата можуть бути використані мовні засоби і мовні механізми. Мовні засоби - це емотивні слова і вирази, що володіють емоційною значущістю. Інакше кажучи, це те, що задано у мові. Як писав В.В. Виноградов, «в самій мові, а зовсім не в психології говорять і пишуть ..., крім звуків, форм і знаків, є щось, саме експресія, що належить звукам, формам і знакам» [Виноградов В.В., 1981: 244]. Мовні механізми - це система організації мовних засобів автором у процесі виробництва тексту. З метою досягнення ефективності та переконливості автор може синтезувати в потоці мови різні мовні механізми експресивності, використовуючи як емотивні, так і нейтральні слова і вирази. Обчислити всі засоби і прийоми неможливо, бо в конкретному тексті може статися емоційна, образна, естетична й інша трансформація будь-яких нейтральних засобів мови, які залежно від наміру автора можуть стати експресивними.
Розглянемо більш детально мовні засоби. Серед вчених-лінгвістів досі немає єдиної думки про те, які лексичні засоби мови слід відносити до емотивної лексиці. Одні відносять до емотівах і слова, що виражають почуття мовця, і слова-оцінки, кваліфікуючі предмет, явище з позитивною або негативною боку всім своїм складом, лексично. Інші виключають зі складу емотівов слова, які називають емоції та почуття. Треті вважають, що до емоційної лексиці слід відносити слова, які є носіями інформації про емоційне відношення мовця до дійсності, тобто слова з об'єктивно притаманним їм емоційним значенням.
Ми будемо розуміти під фондом емотивних лексичних засобів мови мовні одиниці, в семантичній структурі яких є емоційна частка у вигляді семи, завдяки чому ця одиниця адекватно вживається усіма носіями мови для вираження емоційного стану [Шаховський В.І. , 1987: 24]. Принципи класифікації емотівов поки ще чітко не розроблені, їх типологія не створена. Поки віднесення до розряду емотівов грунтується на зовнішньому ознаці - функціональному: якщо слово виражає або може виражати емоції, то воно емотивно.
Емотіви поділяються на:
· аффектіви - слова, які включають тільки семи емоційності. Вони характеризують вищу ступінь емоційності мовців. Це междометья і вигукові слова, лексика обзивання і ласкания, лайлива лексика.
· коннотатіви - слова, емотивна частка значення яких є компонентом, тобто супроводжує основного логіко-предметного значенням. Коннотатіви в порівнянні з аффектівамі характеризують велику усвідомленість висловлюються емоцій. Це словотворчі деривати різних типів, зоолексіка з чужими денотатами, емоційно-оцінні прикметники, емоційно-підсилювальні прислівники, побутово-розмовна емоційно забарвлена ??лексика, архаїзми, поетізми та ін.
· сленгізми, жаргонізми, вульгаризми, які хоч і нейтральні в мові свого мікросоціуму, але в кодифікованому літературній мові відносяться до розряду емотивних засобів.
· експресиви - мовні одиниці, що збільшують впливаючу силу за рахунок сем посилення, образності та ін. Наприклад, ідіоми, в семантичній структурі яких виділяється 3 типи модальності: раціонально-оцінна, деонтическая й емотивні, висловлюване діапазоном почуттів , обмежених двома полюсами - «плюс» і «мінус». Відмінність ідіом від слів полягає передусім у їхній експресивності. Сюди відносяться також метафори, паремії, алюзії та ін. Лексичні засоби, що вол...